|
Vendég: 18
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Седьмая струна
Ах, порвалась на гитаре струна,
Только седьмая струна!
Там, где тонко, там и рвется жизнь,
Хоть сама ты на лады ложись.
Я исчезну - и звукам не быть.
Больно, коль станут аккордами бить
Руки, пальцы чужие по мне -
По седьмой, самой хрупкой струне.
1975
_______________________________
A hetedik húr
Ah, elszakadt a gitáron egy húr,
Csupán a hetedik húr!
Ott szakad a lét, hol vékony már,
Feküdj te a fogólapra bár.
Eltűnök, s a hangok is velem.
Fáj, hogy más kéz, más ujj, idegen,
Játszik rajtam majd akkordokat…
Hetedik húr – elsőnek szakad.
* * * * *
|
|
|
- december 14 2014 09:54:24
Nagy művész volt ez a Vologya!
Te meg a párja vagyo, hogy ilyen pazar fordításokat csinálsz... 5*
Örömöm, hogy ezt megint olvashattam és csak gratulálni tudok: KíberFeri    |
- december 14 2014 15:51:58
Kedves Helen!
Köszönöm elismerő méltatásod. Egy rövid vers, nagyon sokatmondó mégis, főleg Viszockij érzékenységéről. Ő volt bizony a hetedik húr, amely nagyon korán elszakadt, mert olyanok "játszottak" rajta/vele, akik nem kímélték... |
- december 14 2014 15:59:53
Kedves Feri!
Neked is köszönöm a gratulációt és az 5-s osztályzatot. Az internetes portálon, ahol Viszockij munkássága megtekinthető (wysotsky group), erről a verséről nincs fenn fordítás semelyik nyelvre, de mégis sokatmondó a tartalma. Vologya zseni volt, nem mint zenész, de mint költő, aki fantasztikusan tudta előadni szerzői dalkölteményeit. amelyek arról szóltak, amiről az egész orosz társadalom tudott, ami mindenkinek a húsába vágott. Ő bevállalta...   
Üdvözöl: Dávid |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. május 17. szombat, Paszkál napja van. Holnap Erik, Alexandra napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|