Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 25 2024 14:33:34
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 7
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
HUGO SALUS: BÁTORÍTÓ HALLGATÁS

Das starke Schweigen

Wir standen im Garten und wehrten uns lang
Gegen den Abendflieder.
Ich sprach, und meiner Stimme Klang
Zwang meine Wünsche nieder.

Der Abend aber beschämte mich,
Und ich hörte sein Schweigen;
Ich verstummte. Da fühlte ich
Scheu deinen Nacken sich neigen.

In Demut standst du, ein ahnendes Weib,
Und ließest die Arme hangen.
Wir standen bebend, Leib an Leib,
Der Abend hielt uns umfangen.
______________________________________


Bátorító hallgatás

Csak álltunk a kert végén, két védtelen,
Orgonaillat támadt.
Nem árult el a hangszínem,
Elleplezvén a vágyat…

Az est rám mégis szégyent hozott:
Hallgatott – én se szóltam…
De éreztem félénken ott
Nyakadat felém hajoltan.

Nagy alázattal, de már sejtetőn,
Álltál te, karod leejtve,
Majd összebújtunk reszketőn,
S átölelt minket az este.

* * * * *
Hozzászólások
haaszi - February 17 2015 16:48:32
Szép összeborulás, Dávid... orgonaillat, május... siettetném, hogy jöjjön, de akkor meg az idő múlik gyorsan...smiley
Szollosi David - February 18 2015 00:25:35
Irénke, köszönöm....
"Szeretnék május éjszakáján letépni minden orgonát..."
Na, ez helytelen! Mi marad a többi szerelmesnek? smiley
Peszmegne Baricz Agnes - February 18 2015 09:06:00
Dávid! Ezt a részt mindenképp javítsd!

De éreztem félénken ott
Nyakadat felém hajoltan.

Jó kis életkép ez Hugo Salustól.
Ki ő?
Szollosi David - February 24 2015 09:47:08
Ági! Hát tényleg nem hangzik jól, az egész strófát újra kellene fordítani...
Ez a Salus a német költők egyike, alighanem harmadvonalbeli, de őt hozta valaki egy másik irodalmi portálra a maga fordításával, és én is megcsináltam, mert nem kellett témát keresgélni... smiley
Szollosi David - February 24 2015 09:53:39
Az est reám így szégyent hozott:
Elnémult – nem tudtam szólni…
De éreztem félénken ott
Nyakadat felém hajolni...

Talán így jobban hangzik, nem? smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 25. Thursday,
Márk napja van.
Holnap Ervin napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes