The Devil is away, the Devil is away,
The Devil is away with the Exciseman!
He has danced away, he has danced away,
He has danced away with the Exciseman!
The Devil came fiddling through the town,
And danced away with the Exciseman!
And every wife cries: -'Old Mahoun (Devil),
I wish you luck of (with) the prize, man!
' We will make our malt, and we will brew our drink,
We will laugh, sing, and rejoice, man,
And many good thanks to the big black Devil,
That danced away with the Exciseman!
' There is threesome reels, there is foursome reels,
There is hornpipes and strathspeys, man,
But the one best dance ever came to the land
Was The Devil Is Away with the Exciseman!'
Az ördög ment, az ördög ment,
és elvitte a fináncot.
Ő táncikált, csak táncikált,
és elvitte a fináncot.
Az ördög húzta a vonót,
forgatta a fináncot,
és minden nő rikoltozott:
- Csak vidd el a fináncot!
Hopp, csapra bort és csapra sört,
járjuk mi is a táncot,
és százszor is köszönjük meg,
hogy elvitte a fináncot.
Van forgatós és csattanós,
és más ezernyi táncunk,
de legjobb volt, mellyel a vén
Patás vitte a fináncunk!
Dellamama - április 01 2015 19:54:28
Irénkém!
Csekélyke angol tudásom miatt nem tudom megítélni a fordítást, de a vers nagyon tetszik!!
Szeretettel olvastam és gratulálok: Maria
Szollosi David - április 03 2015 01:44:08
A mai finánc az az APEH-es, illetve már a NAV-os!
Hát, őket sem szeretik az adókerülők...
Gratula!