|
Vendég: 85
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Abschied an den Leser
Wenn du von allem dem, was diese Blätter füllt,
Mein Leser, nichts des Dankes wert gefunden:
So sei mir wenigstens für das verbunden,
Was ich zurück behielt.
________________________________________
Búcsúszó az Olvasóhoz
Ha mindazért, mi vers foglalta lapjaim,
Hálát, te Olvasó, felém nem érzel,
Azért legyél adósom jószerével,
Miről nem szólt a rím.
* * * * *
|
|
|
- május 28 2015 09:43:29
Dávid!
Változatlanul úgy gondolom, hogy az író emberek -költők, próza- drámaírók - azért írnak, hogy valamit megmutassanak, rávilágítsanak, és az őket nem értők általában a túl sok beszéddel vádolják őket, és fölöslegesnek tartják a sok firkálást . (firkászok - ahelyett, hogy dolgoznának) Nem gondolnám, hogy Lessing korában volt még olyan "csúnya" dolog, amit ne írtak volna le az emberről, az emberi természetről. Nem hinném, hogy Lessing egy mű befelyezésekor azzal fenyegetné meg olvasóit, akik már végigküzdötték magukat az egész köteten, hogy elhellgetott róluk dolgokat, és ezért hálával tartoznak.
Én alázatosabbnak gondolom Lesseinget, aki finom iróniával kér köszönetet, nem a művéért, hanem a rövidségéért - ami, persze az olvasókra való tekintettel lett ilyen rövid, hiszen Lessing még tudott volna írni |
- május 28 2015 21:22:36
Ági!
Azért, hogy egy kötet nem csupa üres lapokból áll, hanem azokon van valami tartalom, nem szokott köszönetet várni a tartalom szerzője. Köszönetet azért sem várhat, amit nem vett bele, hogy rövidebb legyen. Köszönetet csak azért lehet várni, amit abban a hiszemben írt bele, hogy az olvasó javát, hasznát fogja szolgálni. Aki megveszi a könyvet, az tudja, hogy hány oldalt vesz, és reméli, hogy megéri az árát. Ha sokallja az oldalszámot azért az árért, akkor legfeljebb nem olvassa el a végét. Köszönd meg, hogy olyasmit adtam, ami előbbre visz. De ha ezt képtelen vagy megtenni, legalább azért legyél hálás, hogy nem írtam bele olyasmit, ami hátráltatna érdeked érvényesítésében... Lessing tisztában volt vele, hogy miért számíthatna köszönetre, és azzal is, hogy sokan nem fogják érzékelni, hogy bizonyos tartalmak meglétéért vagy hiányáért egy úri olvasónak köszönetet illene mondani a szerzőnek, és nem - esetleg - nyilvánosan kritizálni... Még az akkori gazdagok között is voltak illemtudatlanok... |
- május 29 2015 13:46:11
Dávid!
Lessingtől talán kellene még pár verset fordítanunk, hogy kritikusi mélységét feltárjuk. Egyelőre sötétben tapogatózunk.
Nem tudjuk, hogy kritikája mennyire volt direkt. Ha direkt volt, akkor az én feltételezésem és fordításom adja vissza Lessing gondolatát, ha inkább indirekt módon fogalmazott, akkor a tiéd.
Utána kellene járnunk. Fordítsuk még le egyet-kettőt! |
- június 03 2015 18:59:10
Ági!
Hozz egy olyan Lessinget, amit még nem fordítottunk! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|