|
Vendég: 93
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Ha félek, elhunyok, még mielőtt
kötetbe írom összes mondatom,
begyűjtve, mint arany búzamező
megért kalászát csűrbe hordhatom;
Ha látom csillagarcu éjeken
románcok nagy, felhős jelképeit,
s hiszem, árnyukat sem remélhetem
sosem, bár fátum bűv-keze repít;
Amint megérzem tiszta percemben,
hogy többet már sosem látom talán,
s nem élvezem többé e szerelem
varázserőit; -- világom partján
magamban állok akkor, szótlanul,
amíg a vágy s nagyság a porba hull.
Keats, John:
When I Have Fears
When I have fears that I may cease to be
Before my pen has glean'd my teeming brain,
Before high-piled books, in charactery,
Hold like rich garners the full ripen'd grain;
When I behold, upon the night's starr'd face,
Huge cloudy symbols of a high romance,
And think that I may never live to trace
Their shadows, with the magic hand of chance;
And when I feel, fair creature of an hour,
That I shall never look upon thee more,
Never have relish in the faery power
Of unreflecting love;--then on the shore
Of the wide world I stand alone, and think
Till love and fame to nothingness do sink.
|
|
|
- július 17 2015 13:32:23
Jó kis vers.
KíberFeri |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|