|
Vendég: 104
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
XII.
I CANNOT live with you,
It would be life,
And life is over there
Behind the shelf
The sexton keeps the key to,
Putting up
Our life, his porcelain,
Like a cup
Discarded of the housewife,
Quaint or broken;
A newer Sèvres pleases,
Old ones crack.
I could not die with you,
For one must wait
To shut the other’s gaze down,—
You could not.
And I, could I stand by
And see you freeze,
Without my right of frost,
Death’s privilege?
Nor could I rise with you,
Because your face
Would put out Jesus’,
That new grace
Glow plain and foreign
On my homesick eye,
Except that you, than he
Shone closer by.
They ’d judge us—how?
For you served Heaven, you know,
Or sought to;
I could not,
Because you saturated sight,
And I had no more eyes
For sordid excellence
As Paradise.
And were you lost, I would be,
Though my name
Rang loudest
On the heavenly fame.
And were you saved,
And I condemned to be
Where you were not,
That self were hell to me.
So we must keep apart,
You there, I here,
With just the door ajar
That oceans are,
And prayer,
And that pale sustenance,
Despair!
_____________________________
XII.
Nem élhetnék veled,
Hisz az a Lét,
S a konyhában venné
A kezdetét.
Kulcsa a sekrestyésnél,
Ki nékünk,
Mint drága csészét, őrzi
A létünk,
Mit háziasszony eldob,
Törött hiszen,
S az új Sèvres kedves néki,
A régi – nem.
Nem halhatnék veled,
Kell, hogy legyen,
Ki társ szemét lefogja,
És ezt te nem…
És nézhetném-e majd
Hűlt korpuszod,
Ha fagyhalál-jogot
Nem bírhatok?
Feltámadásunk sem
Lehet veled,
Jézusnak arcát
Ha mímeled;
Vágyó szemeimre
Sütne kegye,
Ámde közelebbről
Ragyogsz te le.
Ítéltetnénk – hogyan?
Szolgáltál Mennynek hajdan,
Mit én magam
Tagadtam,
És látásoddal telve el
Nem volt reá szemem,
Hogy kétes Éden is
Tessék nekem.
A kárhozatban együtt
Lennék veled,
Nem zúgná bár
Az Ég a nevemet.
Ha üdvöt nyersz,
Mert én azt nem kapok,
Hol nem leszel, lennék
Pokol magamnak ott.
Ezért muszáj nekünk
Külön-külön,
Az óceán ajtónk
Közé bejön,
S ima marad
Napi kenyér még,
No, meg a kétség!
* * * * * |
|
|
- április 03 2016 21:08:14
Szép, mindkét nyelven - és főleg szenvedélyes! |
- április 04 2016 16:48:40
Pista, köszönöm! |
- április 04 2016 18:22:58
KEDVES DÁVID!
NAGYON TETSZETT EZ A FORDÍTÁSOD IS.
NEM TUDJUK, HOGY HOVA JUTUNK, TALÁN EZ ÍGY A JÓ!
ÜDV: PIRCSI
GRATULÁLOK! |
- április 04 2016 21:16:40
Kedves Dávid!
Megint sikerült egy merőben más verziót találnunk.
Emily Dickinson: Love
XII
Hogy éljek én Veled –
nem lesz az jó –
ha sosem nyitja ki –
a Fent való
a Sekrestyét nekünk -
meguntak
ketté – tört Porcelán –
vagyunk csak -
Kidobtak minket már –
két – rég repedt –
bögrével senki sem
elégedett –
Hogy haljak én – Veled –
egyszerre meg
hisz’ nem vagy kész, hogy –
lezárd – szemem –
s hogy – oszthatnád meg a
Halált – Velem –
ki még e Létre is –
érdemtelen?
Feltámadnék – Veled –
s azt sem lehet
hisz’ Jézus Fénye ég
arcod megett
tisztán – míg kintről
csak nézlek vágyva én –
hisz csak Teáltalad
hull rám a Fény –
Ítéltetnénk – de hogy’ –
a Menny – Ismer – vár már,
engem nem –
s míg állnál
Napként ragyogva rám –
s szemem gyengesége
a Mennyben Téged már
el nem érne
s Elvesztenélek én –
bár Nevem
kiáltnád
ott fent szüntelen –
Tiéd lesz az – Üdv -
amíg – kivetve rám –
a Pokol vár –
s te nem – lehetsz Velem –
Csak Külön élhetünk –
Te ott – én – itt –
félig nyitott Kaput
imával nyiss – az égig –
hogy Étlen is kitartsak –
Végig - |
- április 06 2016 01:52:49
Kedves Pircsi, köszönöm a gratulációd!
Üdv: Dávid |
- április 06 2016 01:54:18
Ági,
te eltérő angol szöveget találtál?
A fordítások persze eltérhetnek, hajjaj... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|