Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 17 2025 17:28:21
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 22
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
EDUARD MÖRIKE: AZ ELHAGYOTT SZOLGÁLÓLEÁNY


Eduard Mörike
(1804-1875)

Das verlassene Maegdlein

Frueh, wann die Haehne kraehn,
Eh die Sternlein verschwinden,
Muss ich am Herde stehn,
Muss Feuer zuenden.

Schoen ist der Flammen Schein,
Es springen die Funken;
Ich schaue so drein,
In Leid versunken.

Ploetzlich, da kommt es mir,
Treuloser Knabe,
Dass ich die Nacht von dir
Getraeumet habe.

Traene auf Traene dann
Stuerzet hernieder;
So kommt der Tag heran -
O ging er wieder!
___________________________


Az elhagyott szolgálóleány

Ha kélnek kakasok,
S a csillagok kihunynak,
Már tűzhelynél vagyok,
Be kell, hogy gyújtsak.

A fényes láng lobog,
Szikrák ugrálnak,
Reájuk bámulok,
Lesújt a bánat.

Mert akkor, hűtelen,
Felrémlik képed,
Hisz minden éjjelen
Az álmom véled…

Ilyenkor könnypatak
Szökik szemembe;
Így indul hát a nap,
Csak vége lenne!

* * * * *
Hozzászólások
Saint-Germain - június 16 2016 21:07:51
De jó ez a Mörike...apropó Dávid! smiley

Annyira tűzrőlpattant a szomorúsága ellenére is.
Szerintem könnyed, kisujjszerű fordítás.
szeretem, hogy kevésbé ismert költőkre irányítod rendre a figyelmem.

üdvözlettel: zsermen
Szollosi David - június 17 2016 00:27:12
zsermen, köszönöm!
Minél rövidebbek a sorok, annál nehezebb megcsinálni az ABAB rímképletet! Ezt a költőt is más hozta másik netes portálra, onnan vettem át. Ezeket a német költőket mi nem ismerjük, ettől még N-országban híresek, és komoly életművet hagytak hátra. Azért sok piszkozati verzió után készült el a gépbe írt, és már másnap azon is javítottam. Hiába, mindenre aludni kell egy sort...
Üdvözöl: Dávid
smiley
Saint-Germain - június 17 2016 22:15:08
A sorok hossza és a fordítás nehézsége ezek szerint fordított arányban van. smiley
Ennek tudatában akkor ez egy zseniális fordítás. smiley

üdv: zsermen
Szollosi David - június 18 2016 00:31:50
Hát, ha nem is zseniális, de forma- és tartalomhű...
Köszönöm szíves méltatásod!
Üdv: Dávid
smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. május 17. szombat,
Paszkál napja van.
Holnap Erik, Alexandra napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
13/05/2025 13:51
Én is, - Üdvözlök MINDENKIT! Szeretettel: bé.
KiberFeri
05/05/2025 14:28
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
03/05/2025 12:51
Üdvözlők mindenkit!
2xistvn
03/05/2025 10:52
szép napot !!!smiley
KiberFeri
02/05/2025 07:50
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/04/2025 14:29
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/04/2025 14:28
Üdvözlők mindenkit!
vali75
27/04/2025 18:06
Szép napot kívánok!
KiberFeri
23/04/2025 17:29
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
10/04/2025 10:08
Üdvözlők mindenkit!
iytop
06/04/2025 13:29
Kint hull a hó, talán ebben rejlik az igazi áprilisi tréfa ! Mindenkinek szép napot kívánok!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes