|
Vendég: 17
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson: The Single Hound
XXII
His mind, of man a secret makes,
I meet him with a start,
He carries a circumference
In which I have no part,
Or even if I deem I do—
He otherwise may know.
Impregnable to inquest,
However neighborly.
Emily Dickinson: Kivert Kutya
XXII
Egy férfi feszt titkot keres,
kezdettől látható,
ahogy egy kört húz, amiben
én nem vagyok lakó,
vagy vélem, mégis az vagyok -
egyiket sem hiszi.
Jelzi, hogy ő a fő-kopó,
bár kedvesen tesz. |
|
|
- július 22 2016 15:30:41
Kedves Ági!
"Jelzi, hogy ő a fő-kopó,
ha kedvesen teszi"
én kedvesen, meghagyom hitében!
Szeretettel, hálával, a jó kis versért, amit hoztál!
Ildikó   |
- július 23 2016 22:26:57
Kedves Ildikó!
Ezzel a verssel még foglalkoznom kell, mert bizonytalan vagyok a fordítás helyességében.
Szeretettel
Ági |
- július 24 2016 13:21:05
10
a feszt-ért különösen. Annyira maivá teszi, és élővé.
Lüktet, szellemes, végig követhető, s a kör, mint jelkép használata is eredeti, ezért a pont, mert abban is van körszerű.
Engem eltalált, azaz a kör, vagyis a céltábla közepe.
gratum a Hölgyeknek: zsermen |
- július 24 2016 21:41:37
Köszönjük, kedves Zsermen!
(Bár még mindig bizonytalankodom.) |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. június 27. péntek, László napja van. Holnap Levente, Irén napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|