|
Vendég: 79
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Hogyan szeretlek? Módját számolom.
Mélyen és hosszan, és oly magasan!
Lelkem rád lel, ha túl is haladtam
a Végső üdv és Lét - határokon.
Szükségem van rád minden napomon,
akár gyertya vagy nap fénye hasad.
Mint ember, kiben Jó vágya fakad,
szeretlek, tisztán, mintha áldozom.
Szenvedélyesen, nagy bánatokból
fakadt erővel, gyermeki hittel,
szeretlek egész létemmel, sokszor
rég elveszettnek hitt szentjeimmel.
S ha az Úr akarja bármi okból,
utána is, ha már halál vitt el.
***
Elizabeth Barrett Browning:
Sonnets from the Portuguese (43.)
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and heights.
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and Ideal Grace.
I love thee to the level of every day!s
Most quiet need, by sun and candlelight,
I love thee freely, as men strive for Right,
I love thee purely, as they turn from Praise,
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith,
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, - I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! – and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
|
|
|
- szeptember 05 2016 19:16:21
A Műfordítás rovatban olvashatod véleményemet, de itt is gratulálok! |
- szeptember 05 2016 20:05:07
Könnyűnek tűnik első látásra, de bizony ember-próbáló vers ez fordítás szempontjából. |
- szeptember 06 2016 12:41:31
Köszönöm, Ági, Dávid. |
- szeptember 06 2016 18:22:21
Irénke!
Már a fordítással foglalkozó verstársaimnak is írtam, hogy csekélyke angol tudásom miatt nem tudom megítélni mennyire sikerült a költő mondanivalóját átadnod.
Így ahogy van a vers nekem tetszik!
Szeretettel olvastam: Maria |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|