Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikNovember 08 2025 05:35:48
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 8
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,217
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
J. F. von Eichendorff: Dichterlos / Költősors


Dichterlos

Für alle muß vor Freuden
Mein treues Herze glühn,
Für alle muß ich leiden,
Für alle muß ich blühn,
Und wenn die Blüten Früchte haben,
Da haben sie mich längst begraben.

Joseph Freiherr von Eichendorff


Költősors

Örömtől mindenkiért
szívemnek izzni kell,
a mások bűneiért
virulni nekem kell,
's mire a virágból gyümölcs lett
engem már régen eltemettek.

Fordította Mucsi Antal
Hozzászólások
Toni - október 08 2016 07:42:45
Kedves Ica!
Ahogy évekkel ezelőtt elkezdtem fordítani, arra figyeltem fel, hogy sokan ugyanattól a költőtől, ugyanazt a verset fordították le. Az okát nem kérdeztem, de azóta mindig a kevésbé ismert költők verseit keresem a fordításaimnál, úgy a magyar, mint a német verseknél. Köszönöm az olvasást és üdv Tóni...
Szollosi David - október 08 2016 18:34:16
A fenti vers az én fordításomban:

[u]Költősors[/u]

Mindenkiért szívemnek
Örömtől égni kell,
Virítni mindeneknek,
Mindenkit tűrni el,
S mire a virágok teremnek,
Engem már régen eltemettek…
Peszmegne Baricz Agnes - október 09 2016 11:48:22
Kedves Toni!
Sajnos, ezt s sokan fordították már. smiley
Látod, én is...

Másokért égő szív hajt
egy öröm hír okán,
másokért élek kínban,
másokért nyílok már,
s mikor majd termést hoz virágom,
a sír fed s őt csak én nem látom.
Toni - október 09 2016 12:17:55
Kedves Ágnes!
Ez a fordítás még abból az időből van, amikor még csak németből fordítottam magyarra. Én inkább "hűfordító" vagyok, mint "műfordító"!
Köszönöm, hogy írtál és üdv Tóni...
Szollosi David - október 10 2016 14:25:53
Kedves Ági!
Itt a rímképlet: ABABCC...
Nálad csak a CC stimmel... smiley
Peszmegne Baricz Agnes - október 16 2016 18:37:17
Így van, Dávid.
Javítom máris!

Másokért égő szív hajt
egy öröm hír okán,
másokért tűrök kínt, bajt,
másokért nyílok már,
s mikorra termést hoz virágom,
a sír fed, s őt csak én nem látom.smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. november 08. szombat,
Zsombor napja van.
Holnap Tivadar napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
06/11/2025 14:10
Üdvözletem minenkinek!
GreVita
06/11/2025 10:21
Jó és szép napot kívánok mindenkinek!
KiberFeri
05/11/2025 11:26
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
04/11/2025 16:06
Üdvözletem minekinek!
GreVita
04/11/2025 09:16
Jó reggelt, szép napot kívánok mindenkinek!
Marijjjjja
03/11/2025 20:18
Szervusz Neked is. Újra bolygó körüli pályára álltam ???? gondolom jó sokmindenről lemaradtam.
KiberFeri
03/11/2025 12:29
Marijjjjja kedves! Mint a főszerkesztő, üdvözöllek ujra a fedélzeten!
KiberFeri
03/11/2025 10:03
Üdvözletem mindenkinek!
Marijjjjja
02/11/2025 13:21
Szervusz mindenkinek. Újra én is itt vagyok.
KiberFeri
31/10/2025 15:53
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
30/10/2025 15:05
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
28/10/2025 15:43
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
28/10/2025 13:44
Szép keddi napot kívánok szeretettel mindenkinek.
KiberFeri
27/10/2025 10:36
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
26/10/2025 18:20
Üdvözletem minenkinek!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes