Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 29 2022 13:58:13
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Wass Albert: Mert nagyon szeretlek / Weil ich dich so liebe
Toni


Mert nagyon szeretlek

Könnycsepp a szempilládon este:
én vagyok.
Én vagyok az a kíváncsi csillag,
mely rád kacsingat
és rád ragyog.

A csók, a csókod, az is én vagyok.
Végigálmodom az álmodat,
ölelésedben én epedek el,
csak én tudom minden kis titkodat.

A kulcs vagyok,
mely szíved rejtett zárjait kinyitja,
s a nyíl vagyok, amely sivítva
holttá sebzi vágyad madarát.

A dal vagyok, mely belőled zokog
holt mámorok tört ívén át az éjbe:
s én vagyok az a sápadtság, amit
éjfél után, ha bálból jössz haza,
rád lehel a sarki lámpa fénye.

Wass Albert

Weil ich dich so liebe

Träne auf den Wimpern am Abend:
Das bin ich.
Ich bin dieser neugierige Stern,
der an dich zwinkert
und strahlt an dich.

Dass Kuss, deine Küsse, das bin, auch ich.
Ich träume deinen Traum zu Ende,
ich schmachte in deiner Umarmung,
nur ich weiss, all‘ deine Geheimnisse.

Bin der Schlüssel,
welcher dein Herzens geheimes Schloss aufschliesst,
und ich bin der Pfeil, welches schrillt, und
tödlich verletzt dein Sehnsuchtsvogel.

Ich bin der Gesang, welcher aus dir schluchzt,
durch die toten Marmorsteine, in der Nacht:
`d ich bin auch der Leichenblässe, welches
mitternachts, wenn aus dem Ball heimwärts kommst,
von Strassenlaterne, über dich strahlt.

Fordította Mucsi Antal
Hozzászólások
szomorufuz - október 11 2016 15:02:30
Újabb nagy szerelmetesem. Köszönöm Neked.
Bár a német nyelvben nem vagyok otthon.
Szeretettel gratulálok - Szomorúfűz
Toni - október 14 2016 20:24:42
Köszönöm Szomorúfűz, az olvasást ...és a hozzászólást is...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 29. vasárnap,
Magdolna napja van.
Holnap Zsanett, Janka napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
28/05/2022 18:42
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
28/05/2022 09:05
Jó pihenést mindenkinek!

Helen Bereg
27/05/2022 19:24
Szép estét Naplorong! smiley

KiberFeri
27/05/2022 18:22
Jó estét kívánok, kedves koronglakók!

Manon
27/05/2022 07:44
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
26/05/2022 18:55
Szép estét Koronglakók! smiley

KiberFeri
26/05/2022 16:10
Szép napot kívánok mindenkinek!

Manon
26/05/2022 07:27
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
25/05/2022 19:53
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
25/05/2022 07:02
Jó reggelt mindenkinek!

hzsike
24/05/2022 11:28
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley

Manon
24/05/2022 06:31
Szép keddi napot mindenkinek!

Helen Bereg
23/05/2022 18:11
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
23/05/2022 06:46
Jó reggelt Napkorong!

Helen Bereg
22/05/2022 19:58
Szép estét Koronglakók! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes