|
Vendég: 105
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Barna szántások barázdáján
Barna szántások barázdáján
Ballag a fáradt, bús paraszt,
Századok terhét hordja a vállán,
S ajkán az el nem sírt panasz.
Szívében lassú mozdulással
Nagy álmok rügye sarjadoz,
Dacolva Téllel s tavaszi Faggyal,
Amit a morcos Idő hoz.
Vén Idők szorgos magvetője
Az Isten porszem rokona,
Kezéből sarjad évről évre
Az Élet kenyere, s bora.
Barna szántások barázdáján
Ballag, míg egyszer sírba dűl,
S haló porának árva halmán
Csak egy bús tücsök hegedül.
Herczeg János
An den braun gepflügten Furchen
An den braun gepflügten Furchen
trottet der müde, gramvolle Bauer,
mit uralter Last auf den Schultern
auf dem Lippen mit ewigem Jammer.
Mit langsamen Bewegungen im Herz
grossen Träumen der Knospe im Keim ringt
getrotzt dem Wintern und den Frühlingsschmerz,
was der kurrige Zeit mit sich bringt.
Den uralten Zeiten eifriger Sämann,
ist Gottes verwandte, das Staubkorn,
aus seiner Hand schiesst von Jahr zu Jahr
das Brot des Lebens und der Wein auch.
An den braun gepflügten Furchen
trottet, bis er eines Tages stirbt,
und an dem Hügel mi sterbendem Pulver
nur eine traurige Grille leise zirpt.
Fordította Mucsi Antal
|
|
|
- november 28 2016 18:42:10
Kedves Toni!
Ez nagyon jó! Gratulálok! Ilyenkor fájlalom, miért nem tudok nyelveket.
Üdv: gufi |
- december 02 2016 09:45:18
Köszönöm Gufi, az olvasást ...és a hozzászólást is...üdv Tóni... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|