Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 26 2024 10:39:02
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 5
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
GUSTAV FALKE: FECSKÉK


Schwalben

Hoch in die blauen Lüfte schwingt
die Schwalbe sich vom Dach.
Und eh ihr Zwitscherruf verklingt,
schwingt sich die zweite nach.

Die dritte folgt, die vierte auch
flitzt pfeilschnell hinterher.
Nun schwimmen über Dunst und Rauch
sie frei im Sonnenmeer.

Sie tummeln wie die Fischchen sich
im unbegrenzten Reich.
Ich freue ihres Treibens mich
und seh's doch täglich gleich.

Wie nisten sie so traut und treu
am heimischen Gebälk,
sie kehren alle Jahre neu,
ich werde alt und welk.

Eins aber, Schwalben, blieb mir doch
und bleibt wohl länger mir,
die Herzgedanken fliegen noch
und höher noch als ihr.

Bis in ein Licht so hell und klar,
wie ihr es nie erschaut,
und bau'n wohl noch ein Nestchen gar,
wo nie ein Vogel baut.
________________________________


Fecskék

Tetőről kék egekbe száll
A fecske, fent lebeg,
A csicsergése rátalál,
S már társa is cseveg.

Mint nyíl szeli a pár nyomát
Még két fecskemadár,
Úsznak a párás légen át,
Süt rájuk napsugár.

Mint kishalak virgoncak ők,
Közegük végtelen,
S a látvány, mily jó repülők,
Naponta örömem.

Fészkelnek, hűek, gondosak,
Az eresz otthonos,
Évente jönnek, pontosak,
Csak én leszek koros…

Fecskék, ha én már nem vagyok,
Akkor is jöjjetek,
Hálám, mit szívből adhatok,
Kering fölöttetek.

Nem láttatok ilyet soha,
Lesz fényes lakotok,
Egy szép, új fészek, kész csoda,
Mit két kezem rakott.

* * * * *
Hozzászólások
Toni - March 04 2017 10:41:16
Kedves Dávid, tudsz te magad is szépet írni, és nem kellene a fordításokkal engem utánozni. Ezer és ezer német vers létezik, miért mindig egy nappal később azt fordítod le te is, amelyiket én előző nap lefordítottam. Nem tudsz te egyedül egy verset magad lefordítani... üdv Tóni...
gufi - March 04 2017 11:09:03
Gratulálok Dávid!
Ismét remekeltél.
üdv: gufi smiley
Szollosi David - March 04 2017 14:05:27
Kedves Tóni!
Már rengeteg verset fordítottam elsőként is németből, ezeket mind megtalálod a különböző irodalmi portálokon. Én nem téged utánozlak, én az eredetit fordítom. Viszont szórakoztat az, hogy én mit tudok kihozni abból, amit te fordításra választottál. Az olvasók véleménye pedig szabad. Örömmel olvasnám minél több fordító művét ugyanarról a versről, de látod, alig van érdeklődés... Apropó, a svájci posta nagyon lassú lehet, mert a Gáldi-féle ajándékkönyv, amit ígértél visszaküldeni, még a mai napig sem érkezett meg hozzám. Talán a címemet veszítetted el?
Üdv: Dávid
Szollosi David - March 04 2017 14:08:05
gufi, köszönöm szíves gratulációd!
Valószínűleg Tóni is fölteszi a sajátját,
így lesz mit összevetni...
Üdv: Dávid smiley
Szollosi David - March 04 2017 14:10:47
Adminnak köszönöm a nagyszerű fotót! smiley
ElizabethSuzanne0302 - March 05 2017 19:58:11
Remek versedet örömmel,szeretettel olvastam. Zsuzsa
Szollosi David - March 05 2017 23:55:01
Kedves EliSu, köszönöm!
Kaptam jogos kritikákat német anyanyelvű illetőtől a tartalmat tekintve, illetve formai kifogásokat egy fordítótársamtól. Ezért a fenti mű még átdolgozásra kerül, ha lesz hozzá lelkierőm. Örülök, hogy olvastál, és tetszett, de nem szégyen tovább tökéletesíteni a fordítást...
Szeretettel: Dávid
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 26. Friday,
Ervin napja van.
Holnap Zita, Mariann napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes