Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 20 2025 13:19:51
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 19
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Emily Dickinson: The Single Hound CXLV


Emily Dickinson: The Single Hound
CXLV

All circumstances are the frame
In which His Face is set,
All Latitudes exist for His
Sufficient continent.
The light His Action and the dark
The Leisure of His Will,
In Him Existence serve, or set
A force illegible.

Emily Dickinson: Gyarló Ember
CXLV

A teljes lét egy kép-keret,
miben az Arc Övé,
a teljes Tér is így feszül
a földrészek köré.
A fényt Ő Gyújtja, s a sötét
az Ő Akarata,
Léte, s holléte mégis csak
a nagy titok maga.
Hozzászólások
KiberFeri - március 25 2017 09:00:16
Hmm... nem semmi a vers mondanivalója, valami pazar!
A fordítást, abból tudom megítélni, hogy mennyi jó verset olvasok! Szóval kérlek, egy míves remeket írtál, és annyira átjött a mondanivaló, hogy az elképesztő. A versed olvasmányosságát, lendületességet, élvezeti értékét nagyon felemeli, hogy gyönyörűségesek a rímek!
Műved kiváló, egyszerűen nagyszerű, jó ha, mondom = 5*
Poétaöleléssel és szeretettel, elismeréssel, kalapemeléssel: vivát, vivát, vivát!
KíberFeri smileysmileysmileysmileysmiley
ElizabethSuzanne0302 - március 25 2017 16:35:25
Szép versedhez, melynek mondanivalóját teljes mértékben átéreztem, szeretettel gratulálok!!! smileyZsuzsa
Peszmegne Baricz Agnes - március 26 2017 20:58:25
Kedves Feri! A költő az egyszerű mondanivalót különleges, de mégis köznapi képekkel szemléltetve képes megénekli, ezáltal teremt közösséget az olvasóval és teszi számára ismerőssé, szinte sajátjává a gondolatot.
Köszönöm ezt a hosszú és igazán kimerítő méltatást.
Peszmegne Baricz Agnes - március 26 2017 21:01:36
Kedves Zsuzsa! Csak fordítottam. Bár... többen mondják, hogy a műfordítás - egy vers lebontása és újraépítése- két saját verssel is felér.
Emily nevében is köszönöm a gratulációt.
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. június 20. péntek,
Rafael napja van.
Holnap Alajos napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
13/05/2025 13:51
Én is, - Üdvözlök MINDENKIT! Szeretettel: bé.
KiberFeri
05/05/2025 14:28
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
03/05/2025 12:51
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes