|
Vendég: 108
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Леночка
Я достану с неба голубые звезды
Заплету я косы из хвостов комет.
И свяжу я платье в шелковые грезы
Для любви с тобою в миллионы лет.
Я прохладой моря тихо приласкаю.
Ветром звездопада сладко нашепчу.
Я всегда повсюду для тебя родная.
Для любви с тобою только жить хочу.
Тонкий лучик света издали поманит.
Песня неизвестная душу обожжет.
Все разгадки счастья мне судьба приманит
Для любви с тобою сердце тебя ждет.
____________________________________
Lénocska
Lehozom a kéklő csillagot az égről,
Üstökös farkából varkocsod fonom,
Adok reád köntöst selyembársony-végből,
Hogy szerelmünk tartson millió napon.
Tenger hűvösével gyöngéden becézlek,
Hullócsillag-nesszel súgok édesen,
Mindenütt és mindig híved vagyok néked,
Szerelmünknek szánom egész életem.
Fénysugár, egy vékony, messziről úgy csábít,
Ismeretlen dallam lelkem gyújtja fel,
Találgatja sorsom: vár a boldogság itt?
S mert szeret – a szívem „igennel” felel...
* * * * *
|
|
|
- április 26 2017 05:47:54
Remek fordítás . Élményt adtál, hogy olvashattam! Gratulálok szeretettel: Zsuzsa |
- április 26 2017 13:51:27
Kedves EliSu,
köszönöm, hogy olvastál, örülök, hogy tetszett!
Hálám a gratulációért - a költő nevében is!
Szeretettel: Dávid
|
- április 26 2017 13:59:34
Talán annyi javítás, hogy
"Üstökös csóváját hajadba fonom..."
"Mindenütt és mindig tiéd vagyok végleg..." |
- április 26 2017 19:04:20
Mivel oroszt nem tanultam, az eredeti szöveggel összevetni nem tudom a fordításodat, de a költői teljesítményt nagyra értékelem! Gratulálok, Dávid! |
- április 26 2017 23:51:03
hubart,
köszönöm szíves gratulációd! A formát mindig szigorúan, 100%-ban követem, a tartalmat is minél szorosabban. És hát persze: jövőre lesz 65 éve, hogy verseket írogatok, így némi rutinra szert lehet tenni...
Dávid
|
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|