|
Vendég: 9
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson: Life
XIV
Some things that fly there be,—
Birds, hours, the bumble-bee:
Of these no elegy.
Some things that stay there be,—
Grief, hills, eternity:
Nor this behooveth me.
There are, that resting, rise.
Can I expound the skies?
How still the riddle lies!
(Pár dolgok repülve léteznek itt,-/madarak, órák, a poszméhek:/ezekről nincs gyászdal.//
Pár dolgok állva léteznek itt,-/bajok, hegyek, örökkévalóság:/ezek sem hasznosak nekem.//
Vannak, amik pihenések, kelések./Képes vagyok megmagyarázni az egeket?/Mennyire mégis a rejtély elfogadható!)
Emily Dickinson: Lét
XIV
Vannak szálló dolgok,-
madár, évek, dongók:
meg sem sirathatók.
Vannak álló dolgok,-
öröklét, baj, ormok:
jobb tőlük sem vagyok.
Estét hajnal követ.
Ki érti az eget?
De titkok kellenek! |
|
|
- május 25 2017 12:14:54
Nem gondoltam, hogy ide vezetnek a gondolatok.
Azért a nem siratható ..mégis az, mikor az az napi tojás megakad a torkodon, mint egy embrió |
- május 25 2017 14:49:11
Kedves Ágnes! Gyönyörű fordítás! Szeretettel gratulálok: Zsuzsa |
- május 26 2017 15:36:59
Kedves Andi!
Még mindig jobb, ha a tojás akad a torkon, mint más, mi önmaga!
Ez második nekifutás volt. Még nincs kész. Leginkább ez a kérdéses rész. |
- május 26 2017 15:37:23
Kedves Zsuzsi!
Köszönöm a gratulációt! |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. június 18. szerda, Levente napja van. Holnap Gyárfás napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|