|
Vendég: 6
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson: Life
XXXI
I found the phrase to every thought
I ever had, but one;
And that defies me,—as a hand
Did try to chalk the sun
To races nurtured in the dark;—
How would your own begin?
Can blaze be done in cochineal,
Or noon in mazarin?
Emily Dickinson: Lét
XXXI
Egy gondolat csak egy szót szül,
így tudtam és, tudom;
pedig dorgál az, - nincs oly kéz,
mely krétával s vakon
próbál napfényt lefesteni, -
Mégis, hogy kezdenéd?
Kidobnád tán a dél kékjét,
s a tűz cinóberét?
|
|
|
- június 29 2017 17:02:42
Remek fordításod szeretettel olvastam : Zsuzsa |
- június 30 2017 13:36:37
Igen jó!
KíberFeri  |
- július 03 2017 12:46:33
Kedves Zsuzsa! Kedves Feri! Köszönöm a rendszeres olvasást és a méltatást.
Sajnos a neten kétféle verzióban van fönn az a vers. (Dickinson több versével ez a helyzet, és még nem sikerült az eredeti kötetet megszereznem. E miatt egy-egy verset még nem tekinthetem késznek, mint ezt sem.) |
- július 03 2017 12:47:34
versét
vers fordítását |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. július 02. szerda, Ottó napja van. Holnap Kornél, Soma napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|