Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 02 2026 12:15:11
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 11
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,222
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Emily Dickinson : Life LI


Emily Dickinson : Life
LI

It tossed and tossed,—
A little brig I knew,—
O’ertook by blast,
It spun and spun,
And groped delirious, for morn.

It slipped and slipped,
As one that drunken stepped;
Its white foot tripped,
Then dropped from sight.

Ah, brig, good-night
To crew and you;
The ocean’s heart too smooth, too blue,
To break for you.

Emily Dickinson: Lét
LI

Repült, s repült, -
a jól ismert kis brig,-
széltől megdűlt,
forgott, s forgott,
s nem látott felkelő napot.

Csak dűlt, és dűlt,
mint részeg, elterült;
alámerült,
s odaveszett.

Jó éjt, neked
kis brigerem;
tengerszívként kék végtelen
lettél nekem.
Hozzászólások
Szollosi David - szeptember 02 2017 16:12:52
Ágnes, nehéz vers, még nem is látom át... A sorok is nagyon rövidek...
De az Idegen szavak szótára szerint két G-vel megy a "brigg".
Rímek tekintetében te igényesebb voltál, mint Emily...
Gratulálok!
smiley
Peszmegne Baricz Agnes - szeptember 03 2017 19:54:02
Kedves Dávid!
Köszönöm a briggel kapcsolatos kiigazítást. Angol kiejtés szerint használtam a szót magyarul.(bríg) Nahát! Hogy ezt is megéltem!smiley
Furák Emily írásmód szerinti rímei. Mintha néha nem tudta volna eldönteni, hogy rímes sorokat írjon, vagy rímtelent. Én úgy döntöttem, hogy minden versét rímesnek fordítom. De, azt hiszem az ő nagyságát nem ez adja, hanem az aforizmaszerűen megfogalmazott, az ő korában különösen különlegesnek ható gondolatok.
Szollosi David - szeptember 04 2017 00:00:30
Kedves Ágnes!
Azért is álltam le az Emily-fordításokkal, mert minél többet fordítottam, annál kevésbé éreztem azt, hogy pontosan értem őt. Igen, hezitált formai tekintetben, laza rímekkel is beérte. Károlyi Amy egy egész kötetnyit fordított belőle, ki is adták anno. Valahogy nehezen kiismerhető lelkivilága volt Emilynek, elzárkózott a nyilvánosságtól, a szerelemről inkább csak képzelgett, egyfajta plátói értelemben. Férfi fordító nem sok bújhatott úgy a bőrébe, hogy a női olvasóknak tessék fordításuk. Igen, egyfajta aforizma szerű megállapításai voltak, és ehhez csatolta, ami neki erről eszébe jutott. Kicsit olyan szerelmes apácát játszott, és jobban élvezte a rejtőzködést, mint a kitárulkozást, egy esetleges testi beteljesülést. Gondolom én...
smiley
Peszmegne Baricz Agnes - szeptember 10 2017 13:23:33
Dávid!
A magánéletéről és az érzéseiről mi is csak képzelődhetünk. Az írásmód szerinti rímeltetést én izgalmasnak találom, amolyan átmenetnek a rímes és a szabadvers között. Forradalmi volt, formabontó, ami a viktoriánus korban Amerikában is nagy szó volt, különösen a nők körében.
Érdekes, hogy nőknek nem gond férfi versét fordítani, legyen bármily elvont is, a férfiaknak pedig probléma egy mélyebb gondolatokat, tágabb asszociációkat hordozó női vers.
Nem tudom, mennyi ebben az empátia "fogyatékossága" és mennyi a nők évszázados, -ezredes lekezelése?
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. május 02. szombat,
Zsigmond napja van.
Holnap Tímea, Irma napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
29/04/2026 07:40
Jó reggelt kívánok!
KiberFeri
28/04/2026 12:39
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
27/04/2026 08:39
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
26/04/2026 13:50
Mindenkit üdvözlök!
rapista
26/04/2026 00:32
Jó estét!
Wino
25/04/2026 21:58
Szép estét!
KiberFeri
25/04/2026 13:22
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
24/04/2026 20:06
Üdvözlök mindenkit!
Wino
24/04/2026 14:51
Köszönöm, úgy néz ki működök. Szép napot mindenkinek!
iytop
23/04/2026 20:30
megint,újra,újból,ism?
?t.

iytop
23/04/2026 20:27
Wino.Igen, akadozik!A rendszerben mrgint hiba keletkezett.
Wino
23/04/2026 17:46
Hahó másnál is akadozik a vers megtekintés, levelezés. Szép napot!
iytop
23/04/2026 11:53
Szép napot kívánok!
KiberFeri
20/04/2026 16:37
Mindenkit üdvözlök!
KiberFeri
19/04/2026 15:05
Mindenkit üdvözlök!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes