|
Vendég: 6
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,213
|
|

Emily Dickinson : Life
LXXIX
I years had been from home,
And now, before the door,
I dared not open, lest a face
I never saw before
Stare vacant into mine
And ask my business there.
My business,—just a life I left,
Was such still dwelling there?
I fumbled at my nerve,
I scanned the windows near;
The silence like an ocean rolled,
And broke against my ear.
I laughed a wooden laugh
That I could fear a door,
Who danger and the dead had faced,
But never quaked before.
I fitted to the latch
My hand, with trembling care,
Lest back the awful door should spring,
And leave me standing there.
I moved my fingers off
As cautiously as glass,
And held my ears, and like a thief
Fled gasping from the house.
Emily Dickinson: Lét
LXXIX
Rég láttam otthonom,
és most, évek múltán
ajtóm megnyitni sem merem,
nehogy hideg-kurtán
kérdje egy idegen,
mi járatban vagyok.
S szóljak – van még egy életnek
helye, mely itt lakott?
Egy ablak sincs közel,
erőm is elhagyott;
a csönd fülemben hömpölygő,
vad tengerként hatott.
Félni egy ajtótól
nevetséges lehet
annak, ki vészben bátran állt,
s halállal szembe ment.
Kilincsemre kezem
nagy gonddal tettem én,
félő, kizár e zord ajtó,
meg nem ijeszthetém.
Üveget ujjal ily’
féltőn más nem fogott,
mégis e háztól úgy, mint én,
tolvaj el nem futott.
|
|
|
- december 14 2017 17:06:23
Elgondolkodtató, szép fordítás- versedet örömmel olvastam. Szeretettel kívánok békés, meghitt adventi várakozást! : Zsuzsa |
- december 14 2017 17:27:44
Jó lett és még elgondolkoztató is...
KíberFeri  |
- december 15 2017 10:30:56
Köszönöm a rendszeres olvasást, kedves Zsuzsa, és hasonlóképpen kívánok neked is örömteli várakozást és készülődést Karácsonyra! |
- december 15 2017 10:32:23
Én is azt szeretem E. D. verseiben, hogy végtelenek... továbbgondolásra késztetnek.
Örülök, hogy itt jártál. |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2025. június 09. hétfő, Félix napja van. Holnap Margit, Gréta napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|