|
Vendég: 88
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Am Wasser
Hell im Silberschaume flimmernd
Zieht und singt des Baches Welle,
Goldengrün und tiefblau schimmernd
Küßt sie flüchtig die Libelle;
Und ein drittes kommt dazu,
Eine Blüte hergeschwommen:
Alle haben drauf im Nu
Heitern Abschied schon genommen!
Und die Esche beugt sich drüber,
Schaut in Ruh das holde Treiben,
Denkt: Ihr Lieben, zieht vorüber!
Ich will grünen hier und bleiben!
Und ich unterm Eschenbaum:
Was soll denn mit mir geschehen
In dem reizend leichten Traum?
Soll ich bleiben? Soll ich gehen? –
________________________________
A csermelynél
Fényt ezüstből szór a habja,
Csermely surran dalolászva,
Szitakötő csókolgatja,
Szárnya kék, smaragdzöld, sárga;
Harmadikként kis szirom
Ér libegve, ím, e helyre,
S nékik máris híd-pilon
Int derűs Adieu!-t nevetve.
Parti kőris meghajolva
Nézi békén, hogy sietnek…
Ússzatok tovább csak sorba’!
Gondolja… Én itt zöldellek!
Magam kőris alatt fekszem,
Könnyű álom száll szememre,
S kérdez, faggat egyre engem:
Itt maradsz? Vagy mész te messze?
* * * * *
|
|
|
- március 30 2018 04:18:46
Kedves Dávid!
Egy pillanatra megnyugtatott fordításod szövege. Tetszéssel olvastam.
Szeretettel: Viola |
- március 30 2018 15:42:37
Kedves Viola!
Köszönöm szíves érdeklődésed, örülök, hogy tetszett a fordítás!
Kellemes Húsvéti ünnepeket kívánok Neked szeretettel:
Dávid
|
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|