|
Vendég: 43
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Ki vágyat ismeri
Ki vágyat ismeri
tudja, hogy mi fáj!
Egyedül szenvedni
hol öröm sincs már.
Az égboltra nézek
minden irányban.
Ki ismer 's szeret, az
tőlem távol van.
Már úgy csal és éget
a bél és a máj.
Ki vágyat ismeri
tudja, hogy mi fáj!
Fordította: Mucsi Antal
Nur wer die Sehnsucht kennt
Nur wer die Sehnsucht kennt,
Weiß, was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
Nach jener Seite.
Ach! der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt.
Mein Eingeweide.
Nur wer die Sehnsucht kennt,
Weiß, was ich leide!
Írta: Johann Wolfgang von Goethe
|
|
|
- április 18 2018 19:51:15
Nagyon jó, nagyon tetszik.
Vivát!
KíberFeri |
- április 19 2018 10:29:28
Köszönöm Feri, az olvasást és a hozzászólást, nem sokára olvashatsz egy másik változatát enne a versnek, mert van egy "hű utánzóm" aki minden feltett versemet ő is lefordítja ...üdv Tóni... |
- április 19 2018 14:57:06
Kedves Tóni, én nem a te versedet fordítom, hanem Goethéét, az eredeti németet. Te csupán az ötletet adtad hozzá, és a "belsőségeket" (bél, máj).
A gyomorégést azért én igyekeztem elkerülni, és csalás helyett csak émelyegtem. Ja, és a nagyszerű eredeti ritmikát is próbáltam megközelítőleg becsempészni a fordításomba... Ezt a verset, gondolom, már nagyon sokan lefordították magyarra a "nagyok" közül. Hadd legyünk itt mi is, a "kicsik"...
Üdv neked és Ferinek!
Dávid, az önjelölt rímszerész...
|
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|