Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúnius 12 2026 15:44:07
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 23
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,223
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Helene Branco: Der Blumen Glöckchen klingen / A virág csengettyű


A virág csengettyű cseng

A virág csengettyű cseng,
kegyesen bólintva,
s a madárdal vígan zeng:
Tavaszból kortyintva!

A friss talaj köszönti,
fény első sugarát,
s a pásztornő eldönti:
Völgybe hajtja nyáját,

Mint menyasszonyi ének
szólt az édes dala,
a hullámzó erdőnek
mint mentő angyala.

A messzi kék távolból
pásztor kürtje hangzik;
a szíve már honvágyból
lelkével marakszik.

Ott a messzi távolban
a pásztor kürtje szól,
szív már rég ott van, de a
sors mindig közbeszól.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni


Der Blumen Glöckchen klingen

Der Blumen Glöckchen klingen,
Und nicken hold sich zu,
Und muntre Vögel singen:
Wie schön bist Frühling du!

Es grüßt die junge Erde,
Des Lichtes erster Strahl,
Da zieht mit ihrer Heerde
Die Hirtin in das Thal.

Wie Brautgesang erschallet
Ihr süßes Morgenlied,
Wie's durch die Wälder wallet,
Und durch die Felsen flieht.

Da tönt aus blauer Ferne
Des Senners Alphorn hin;
Zu Thal zög' er so gerne,
Im Thale weilt sein Sinn.

Írta: Helene Branco
Hozzászólások
Toni - június 25 2018 18:45:28
Köszönöm Manon az olvasást és a hozzászólást is...üdv Tóni...
parducos - június 26 2018 17:09:32
A műfordítás hiánymunka, úgyhogy nem lehet elégszer köszönetet mondani azoknak, akik szépen is "dolgozva" vállalkoznak rá! üdv.: párducos/Árpi
Toni - július 04 2018 17:10:12
Köszönöm Árpi, az olvasást és a hozzászólást is...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. június 12. péntek,
Villő napja van.
Holnap Antal, Anett napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
11/06/2026 17:18
Üdvözlöl mindenkit! Isten nyugosztalja a kötltőtársunkat. A másik költőtársunkon meg segíts, ha módod van rá...
MARCSY
11/06/2026 15:54
Haász Irén költőtársunk sajnos elhunyt. legyen számára könnyű a föld. Mindketten az Isaszegen működő Alkotók, Költők és Írók Klub tagja.
MARCSY
11/06/2026 15:53
Reiter Joli költőtársunk látása annyira megromlott, hogy már olvasni ér írni sem tud. Megkért, hogy az itt olvasható verseit rendezzem egy kötetbe.
KiberFeri
10/06/2026 08:30
Üdvözlök mindenkit
KiberFeri
08/06/2026 10:30
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
06/06/2026 09:57
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
05/06/2026 09:07
Üdvüzlök mindenkit
KiberFeri
04/06/2026 19:26
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
03/06/2026 09:22
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
02/06/2026 08:41
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
31/05/2026 16:49
Üdvözlök mindenkit
KiberFeri
30/05/2026 18:16
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
29/05/2026 19:50
Üdvözlök mindenkit!
Wino
29/05/2026 13:55
Szép napot mindenkinek!
vali75
28/05/2026 17:46
Szép napot kívánok!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes