|
Vendég: 98
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Marie Luise Büchner: Ein Liebesbote / Szerelmi futár
Szerelmi futár
Ahogy kezemre szállsz, te
színes pillangó
talán üzenet ez, mint
végső búcsúszó.
Szép üdvözlet, de fanyar
majdnem túlcsordul,
e szem, amely sejti már
's benn, egy kép kigyúl.
Ha most, mint e kis lepke,
ma hozzám jön, lásd,
de holnap elfut, szívem:
Tudsz-e megoldást?
Fordította: Mucsi Antal
Ein Liebesbote
Wie du fliegst auf meine Hand,
Bunter Schmetterling,
Bist du wohl ein Gruß von ihr,
Eh' sie weiter ging?
Süßer Gruß, und doch so herb,
Daß es überquillt,
Dieses Aug', das ahnend sieht
Drin der Liebsten Bild.
Wenn nun, gleich dem Schmetterling,
Heute sie mir naht,
Morgen flieht – o, armes Herz,
Weißt du dir dann Rath?
Írta: Marie Luise Büchner
|
|
|
- október 02 2018 15:29:16
Szép lett.
Szeretettel
Gizi |
- október 02 2018 15:44:17
Jó kis vers, élmény volt olvasni.
KíberFeri |
- október 02 2018 16:45:13
Köszönöm Gizi,
mindenkinek az olvasást és a hozzászólást is, sajnos én nem tudással fordítok, hanem csak egy egyszerű, csiszolatlan emberi érzéssel ...üdv Tóni... |
- október 02 2018 16:46:04
Köszönöm Feri,
az olvasást és a hozzászólást is, örülök, hogy tetszett
...üdv Tóni... |
- október 02 2018 18:01:59
Szép versedhez szeretettel elismeréssel gratulálok: Zsuzsa |
- október 02 2018 18:26:02
Köszönöm Zsuzsa,
az olvasást és a hozzászólást is ...üdv Tóni... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|