|
Vendég: 87
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Egyfolytában
A napfényben lebegő porszem
a harmatcsepp mely fűből int,
az elhervadt falevél ősszel
melyet a szél a földre hint.
Mindegyik ott a maga helyén
él csendben tovább, tesz és vesz
igen, suttogás is addig él
míg világnak vége nem lesz.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Immerfort
Das Sonnenstäubchen fern im Raume,
Das Tröpfchen, das im Grase blinkt,
Das dürre Blättchen, das vom Baume
Im Hauch des Windes niedersinkt –
Ein jedes wirkt an seinem Örtchen
Still weiter, wie es muß und mag,
Ja, selbst ein leises Flüsterwörtchen
Klingt fort bis an den jüngsten Tag.
Írta: Wilhelm Busch
|
|
|
- január 09 2019 17:06:44
Fölséges két versszak!
Igen jó a mondanivalója is, köszönöm, hogy olvashattam!
Elismeréssel: vivát!
KíberFeri |
- január 12 2019 08:44:33
Köszönöm Feri, az olvasást és a hozzászólást is...üdv Tóni... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|