Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 29 2022 13:28:24
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 4
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Szendrey Júlia: Nyugalomvágy / Beschaulichkeitssehnsucht
Toni


Szendrey Júlia: Nyugalomvágy / Beschaulichkeitssehnsucht

Nyugalomvágy

Oly törődött, olyan fáradt vagyok,
Gondolkodni is csak alig birok,
Tudom mégis, hiába fekszem le,
Nem jön álom fáradt szememre.

Nehéz bánat, gondok, aggodalmak,
Űzik tőlem a kívánt nyugalmat,
Keresi ez a boldogság ágyát
De kerüli, hol tövisek bántják.

Édes álmok tarka pillangója’
Gyönge szárnyát szellő is elkapja,
Hát még a hol a vad vihar csatázik,
Oh, ilyen helyről az mindig hiányzik.

Csak tűnődöm, mi lesz ma? mi holnap?
Tudhatnám már: az örökös tennap!
És én mégis egyre várom, várom,
Mit várhatnék már mást, mint: halálom.

S ez a vágyam, ez reményem mostan,
Szenderegni örök nyugalomban,
Sötét éjben, melynek nincsen vége,
Mit egy új nap nem szakíthat félbe!

Nem! Nem sok az örökkévalóság,
Feledni az élet fáradalmát;
Oh, de félek, ennyi keserűség
Ott sem veszti el majd utóízét. –

Írta: Szendrey Júlia (Pest. Június. 10. 1856)

Beschaulichkeitssehnsucht

Mitgenommen, und so müde bin ich,
auch denken fällt mich immer so schwerlich,
ich weiss dennoch, vergebens lieg ich ab,
der Traum kommt nicht und der Schlaf geht bergab.

Schweren Kummer, Sorgen und angsterfüllt,
die erwünschte Ruhe hat man entführt,
sucht vergebens das Bett der Seligkeit,
für Schmerz von Dornenstich war, nie bereit.

Die Schmetterlinge von süssen Träumen
mit dem schwachen Flügel von Wind flattern,
schlimm wird beim orkanartigen Regen,
ach, dort jemals, die vollkommen fehlen.

Bloss grüble ich, was wird heut‘? Was morgen?
Sollte es wissen: jenes von gestern!
Und trotzdem immer, warten nur warten,
was soll noch kommen: Nur das abkratzen.

Und das ist mein Drang, auch meine Hoffnung,
hin dösen in die ewige Fassung,
in dunkle Nacht, welcher kein Ende hat,
welcher ein neuer Tag, nicht hemmen mag.

Nein, es ist nicht zu viel die Ewigkeit,
zu vergessen der Lebensmüdigkeit,
ich hab‘ Angst, dass so viel Verbitterung
dass, als Nachgeschmack, komm ins Grab mit uns.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
farkas viola - február 05 2019 11:01:42
KEDVES TONI!
Én csak a magyar változatot értem, de valósággal ledöbbentem a tartalmán.
NEM ÉRTEM, miért nem ismerjük jobban Szendrey Júlia költészetét? Megérdemelné, hisz csodálatos verseket írt. Köszönöm, hogy olvashattam.
Szeretettel: Viola smileysmileysmiley
Toni - február 05 2019 11:59:34
Köszönöm Viola, az olvasást, kb. egy éven ezelőtt a régi, 1800-as újságokban böngészve, ahol ismeretlen magyar költök verseit kerestem, találtam rá Szendrey Júlia versére, és még aznap át is fordítottam németre, Azelőtt és sem hallottam a nevéről, azt sem tudtam, hogy Petőfi Sándor felesége volt, és azóta fordítom a verseit. Eddig vagy 40 versét fordítottam németre. Ha beszerzed Gyímese Emese tavaly Decemberi kiadását: Líra Könyv Zrt. - Lira.hu 1105 Budapest, Kelemen utca 13...én az Interneten keresztül rendeltem , és egy hétre rá ezzel a küldő címmel kaptam meg a postán keresztül kb 10 Frankért...üdv Tóni.....üdv Tóni...
ElizabethSuzanne0302 - február 06 2019 05:32:57
Csodaszép verset hoztál. Szeretettel gratulálok : Zsuzsa
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 29. vasárnap,
Magdolna napja van.
Holnap Zsanett, Janka napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
28/05/2022 18:42
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
28/05/2022 09:05
Jó pihenést mindenkinek!

Helen Bereg
27/05/2022 19:24
Szép estét Naplorong! smiley

KiberFeri
27/05/2022 18:22
Jó estét kívánok, kedves koronglakók!

Manon
27/05/2022 07:44
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
26/05/2022 18:55
Szép estét Koronglakók! smiley

KiberFeri
26/05/2022 16:10
Szép napot kívánok mindenkinek!

Manon
26/05/2022 07:27
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
25/05/2022 19:53
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
25/05/2022 07:02
Jó reggelt mindenkinek!

hzsike
24/05/2022 11:28
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley

Manon
24/05/2022 06:31
Szép keddi napot mindenkinek!

Helen Bereg
23/05/2022 18:11
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
23/05/2022 06:46
Jó reggelt Napkorong!

Helen Bereg
22/05/2022 19:58
Szép estét Koronglakók! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes