Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikAugusztus 26 2025 14:07:28
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 34
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Szendrey Júlia: Virágokat szedek / Die Blumen pflücke ich

Virágokat szedek
(Verstöredék)

Virágokat szedek
Virágos kertemben
Virágokkal teljes
Anyai szivemben.

S virágaimat egy
Bokrétává fűzöm
S kedves kis leánykám
Keblére tűzöm.

Kedves kis leánykám
Téged illet az meg,
Hiszen te vagy napja
Borongó szivemnek.

A jövő reményét
Uj remények által,
Egy mosolygásoddal,
Egy tekinteteddel.
Uj életre kelted.

Írta: Szendrey Júlia


Die Blumen pflücke ich
(Gedichtfragment)

Die Blumen pflücke ich
in meinen Ziergarten,
mit Blumen kann endlich
das Mutterherz starten.

Und die Blumen tu ich
zu einem Strauss binden,
an der Brust der Tochter
werde ich schön finden.

Du liebe Töchterchen
nur du kannst es haben,
mein wehmütiges Herz
seit einigen Tagen.

Die Aussicht der Zukunft
mit neuem Hoffnungen,
mit einem kleinen Lächeln,
mit ein Blick erzwungen.
Neuen Leben erweckt.

Fordította. Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
farkas viola - február 17 2019 15:51:50
Kedves Tóni!
Gyönyörű verset fordítottál ismét. Meglepődtem azon, hogy volt egy kislánya? Zoltánról tudtam, de ő meghalt.
Szeretettel olvastam: Viola smileysmileysmiley
Toni - február 17 2019 18:16:31
Köszönöm Viola, az olvasást, sajnos ahogy Magyarország Petőfi Sándort az égig felemelte, ugyanolyan mélyre letúrta feleségét Szendrey Júliát. Én is véletlenül találtam rá egyik versére, He higgy nekem címmel, egy régi 1800-aj újságban. Lefordítottam németre, az nélkül hogy tudtam volna ki is ő. Azóta már majd 50 versét fordítottam németre, és vagy még egyszer annyit szeretnék még le fordítani, ha megérem azt Szerezd meg Gyímesi Emese könyvét Szendrey Julia összes versei címmel a:
Líra Könyv Zrt. - Lira.hu 1105 Budapest, Kelemen utca 13, és ott elolvashatsz mindent Szendrey Júliáról...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. augusztus 26. kedd,
Izsó napja van.
Holnap Gáspár napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/08/2025 16:15
Szép napot!
vali75
14/08/2025 05:15
Szép reggelt kívánok!
vali75
13/08/2025 08:18
Szép napot! Megkérek mindenkit, hogy ne küldjétek be ugyanazt a prózát, verset többször.
PiaNista
10/08/2025 20:39
Nem sürgôs, csak kérdem: Nyári szünet van?
PiaNista
10/08/2025 11:42
Bocsánat, régen küldtem be írást. Most kettô ment . Lehet, hogy valamirôl lemaradtam?
iytop
10/08/2025 08:17
Csodálatos szép jó reggelt és szerencsés vidám napot gondtalan hétvégét kívánok sok szeretettel mindenkinek
iytop
07/08/2025 12:20
Békés, boldog napot kívánok Mindenkinek!
iytop
06/08/2025 15:39
Szép napot kívánok!
iytop
05/08/2025 12:26
Szép napot kívánok Mindenkinek!
iytop
04/08/2025 12:30
Szép napot kívánok!
iytop
02/08/2025 13:29
Szép napot kívánok Mindenkinek!
iytop
01/08/2025 07:30
Jó reggelt kívánok!
iytop
30/07/2025 09:59
Szép napot kívánok!
rapista
22/07/2025 14:06
SZÉP NYARAT KÖLTŐTÁRSAK, NOVELLISTÁK!
2xistvn
05/07/2025 09:58
szép napot! smiley .... és sikeres holnapot:munkában,sorsba
n,pénzben …. és leg fő kép egészségben !!!:_smiley

Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes