Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikáprilis 05 2025 12:17:18
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 13
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Chamisso: Geh du nur hin / Te csak menj el

Chamisso: Geh du nur hin / Te csak menj el

Te csak menj el

Ifjú voltam és most öreg,
a nap forró, az est hideg,
te csak menj el, te csak menj el,
és az ilyent, te most vesd el.

Te majd felmégy, én lemegyek,
van ki lépked, van ki lebeg?
Virág sohasem gonosz, de
hat szál deszka az sem oly rossz.

Fordította: Mucsi Antal


Geh du nur hin!

Ich war auch jung und bin jetzt alt,
Der Tag ist heiß, der Abend kalt,
Geh du nur hin, geh du nur hin,
Und schlag dir solches aus dem Sinn.

Du steigst hinauf, ich steig hinab,
Wer geht im Schritt, wer geht im Trab?
Sind dir die Blumen eben recht,
Sind doch sechs Bretter auch nicht schlecht.

Írta: Adelbert von Chamisso
Hozzászólások
vali75 - március 31 2019 16:35:22
Kedves Tóni!

Gratulálok a fordításhoz, örömmel olvastam.

Szeretettel: Vali. smiley
Toni - március 31 2019 23:10:42
Köszönöm Vali, az olvasást és a gratulációt is...üdv Tóni...
ElizabethSuzanne0302 - április 01 2019 06:51:48
Remek fordításodat szeretettel, szívvel olvastam. Jó egészsében gazdag, madárcsicsergős szép napot kívánok: Zsuzsa
Szollosi David - április 01 2019 18:13:35
Menj hát csak el!

Volt ifjú is, most vén e test,
Forró a nappal, hűs az est;
Menj hát csak el, menj hát csak el,
Ne foglalkozz ilyesmivel!

Te ívelsz fölfelé, le én,
Egy baktat, más fut könnyedén.
Fenn rád virág, nagy élet vár,
Lenn nékem jó hat deszkaszál…
__________________________
(Fordította: Szöllősi Dávid)
2016. január 16.
Toni - április 04 2019 19:19:27
Köszönöm Dávid, az olvasást mint ahogy már többször írtam is, én nem át írom, hanem átfordítom a verset. ezért is inkább "hűfordító" vagyok, mint "műfordító". Különben is már többször megkértelek, ne rakd a fordításaidat, hozzám mint hozzászólás, én e verset 2016 Január 15 tettem fel a Napvilágon, amiról te még aznap átírtad a tiedet, és másnap fel is tetted...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. április 05. szombat,
Vince napja van.
Holnap Vilmos, Bíborka, Vilmos napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
02/04/2025 15:19
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
29/03/2025 11:08
Üdvözlők mindenkit!
vali75
28/03/2025 18:58
Szép estét kívánok!
iytop
26/03/2025 11:16
Szép napot kívánok!
KiberFeri
26/03/2025 11:11
Üdvözlők mindenkit!
vali75
26/03/2025 05:59
Jó reggelt kívánok!
iytop
24/03/2025 11:26
Szép napot kívánok Mindenkinek!
KiberFeri
23/03/2025 11:30
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
21/03/2025 14:43
Mindenkit üdvözlők!
vali75
20/03/2025 05:32
Jó reggelt kívánok!
KiberFeri
18/03/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
vali75
15/03/2025 20:21
Jó pihenést mindenkinek!
KiberFeri
14/03/2025 14:59
Mindenkit üdvözlők!
vali75
12/03/2025 19:54
Szèp estét!
vali75
11/03/2025 05:56
Jó reggelt Koronglakók!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes