Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikDecember 16 2025 02:55:38
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 42
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,218
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Chamisso: Geh du nur hin / Te csak menj el

Chamisso: Geh du nur hin / Te csak menj el

Te csak menj el

Ifjú voltam és most öreg,
a nap forró, az est hideg,
te csak menj el, te csak menj el,
és az ilyent, te most vesd el.

Te majd felmégy, én lemegyek,
van ki lépked, van ki lebeg?
Virág sohasem gonosz, de
hat szál deszka az sem oly rossz.

Fordította: Mucsi Antal


Geh du nur hin!

Ich war auch jung und bin jetzt alt,
Der Tag ist heiß, der Abend kalt,
Geh du nur hin, geh du nur hin,
Und schlag dir solches aus dem Sinn.

Du steigst hinauf, ich steig hinab,
Wer geht im Schritt, wer geht im Trab?
Sind dir die Blumen eben recht,
Sind doch sechs Bretter auch nicht schlecht.

Írta: Adelbert von Chamisso
Hozzászólások
vali75 - március 31 2019 16:35:22
Kedves Tóni!

Gratulálok a fordításhoz, örömmel olvastam.

Szeretettel: Vali. smiley
Toni - március 31 2019 23:10:42
Köszönöm Vali, az olvasást és a gratulációt is...üdv Tóni...
ElizabethSuzanne0302 - április 01 2019 06:51:48
Remek fordításodat szeretettel, szívvel olvastam. Jó egészsében gazdag, madárcsicsergős szép napot kívánok: Zsuzsa
Szollosi David - április 01 2019 18:13:35
Menj hát csak el!

Volt ifjú is, most vén e test,
Forró a nappal, hűs az est;
Menj hát csak el, menj hát csak el,
Ne foglalkozz ilyesmivel!

Te ívelsz fölfelé, le én,
Egy baktat, más fut könnyedén.
Fenn rád virág, nagy élet vár,
Lenn nékem jó hat deszkaszál…
__________________________
(Fordította: Szöllősi Dávid)
2016. január 16.
Toni - április 04 2019 19:19:27
Köszönöm Dávid, az olvasást mint ahogy már többször írtam is, én nem át írom, hanem átfordítom a verset. ezért is inkább "hűfordító" vagyok, mint "műfordító". Különben is már többször megkértelek, ne rakd a fordításaidat, hozzám mint hozzászólás, én e verset 2016 Január 15 tettem fel a Napvilágon, amiról te még aznap átírtad a tiedet, és másnap fel is tetted...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. december 16. kedd,
Etelka, Aletta napja van.
Holnap Lázár napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
14/12/2025 19:36
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/12/2025 21:31
Üdvözletem mindenkinek!
Torma Zsuzsanna
13/12/2025 10:30
Nem felejtettelek el Titeket, kedves volt alkotótársaim! Mindig szeretettel gondolok Rátok. 2021 óta már nem publikálok. Csak az alkotásokat olvasom, főleg a Facebookon! Mindenkinek kellemes karácson
KiberFeri
12/12/2025 18:03
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
11/12/2025 16:22
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
10/12/2025 19:30
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
08/12/2025 08:37
Üdvözlők mindenkit!
GreVita
07/12/2025 11:40
Szép advent vasárnapot kívánok mindenkinek!
Wino
03/12/2025 17:42
Ferenceknek boldog névnapot!
Wino
03/12/2025 17:39
üdv. mindenkinek
Wino
01/12/2025 22:46
Szép estét mindenkinek!
KiberFeri
01/12/2025 14:25
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
29/11/2025 10:55
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
28/11/2025 10:07
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
27/11/2025 12:01
Üdvözletem mindenkinek
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes