|
Vendég: 3
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,202
|
|
Etelkéhez
Enyészet undok férgei rágódnak
Erporlott tetemid romjai felett,
És mégis, mégis ...virágzó ifjúságom
Rózsái közt én írigyellek téged.
Ó boldog te! ő sirata meg téged,
ifju tagjaidat sírba ő tevé,
Hányszor ázott könnyeitől sírod,
Midőn dalaival tele ülteté.
Írta: Szendrey Júlia
Zu Etelka
Den Verfall garstige Reptilien nagen
an deinem zu Staub gewordenen Leichnam
und dennoch, inzwischen meiner blühenden
Jugendrosen, beneide dich unbiegsam.
Ach du, glückliche! Er hat dich lang beweint,
er hat deine jungen Gebeine eingesargt,
wievielmal war dein Grab von Tränen durchnässt,
indem das Grab füllte, mit leisem Gesang.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
|
|
|
- April 06 2019 08:49:44
Köszönöm Ica, az olvasást Szendrey Júliának ez a hetvenedik verse, amelyet németre lefordítottam...üdv Tóni... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. April 25. Thursday, Márk napja van. Holnap Ervin napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|