Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJúlius 01 2025 07:34:25
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 18
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,213
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Révai Károly: Karácsony a Kárpátokban / Weihnachten in den Karpa


Karácsony a Kárpátokban

Valahol fent a Kárpátokban
A fenyő erdők közepén,
Karácsonyestén áhítattal
Ül egy nehány magyar legény.

Egy terebélyes fenyőfára
Aggatnak egyet-mást körül:
Kis semmiségek, mit ma kaptak
A Tisza partról, messzirül.

Cukorka, alma, pár diócska,
Kis' képes lapok, levelek . . .
Az alföld rónáiról küldték
Asszonyok, lányok, gyerekek.

S Balázs Andris, a káplár igy szól:
„Fiuk! csak gyertya kellene!
A mi élő, karácsonyfánkról
Nem hiányoznék semmise !

„ A feleségünk képe itt van,
A gyermekek is, mind a hány;
Maga a Jézuska is itt ül
Mézes kalácsból fönt a fán

. . . E percben elbődül az ágyú
A túlsó bércek tetején.
Kigyúl a karácsonyfa lombja
És hull a sok magyar legény . . .

Irta: Révai Károly 1856 – 1923


Weihnachten in den Karpaten

Irgendwo oben in Karpaten
in der Mitte von Tannenwald,
an dem Weihnachtsabend mit Andacht
sitzen Männer vom Ungarn Land.

An den umfänglichen Tannenbaum
hängen sie ein paar Sachen auf,
Kleinigkeiten was sie bekamen
von Theiss Ufer, von Elternhaus.

Bonbons, Äpfel und ein-zwei Nüsschen,
Ansichtskarten, langen Briefen,
von dem ungarischen Ebene
geschickt von Frau, Mädchen, Kinder.

Alexander, der Korporal sprach:
„Jungs! Es fehlt nur eine Kerze!
Und dann von unserem Weihnachtsbaum
gäbe das schönste Ambiente."

„Die Bilder unsren Frauen sind da
von unserer Kinder auch;
Selbst das Jesuskind sitzt da, aus
Lebkuchen, oben auf dem Baum.“

. . . In dem Moment der Kanonenschuss
von den anderen Bergkuppe,
es brennt der Spitze des Weihnachtsbaums,
viele sind tot, von der armen Truppe . . .

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
KiberFeri - június 18 2019 16:28:36
Pazar vers, pazar életleírás...
Én köszönöm, hogy lefordítottad.
KíberFeri smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. július 01. kedd,
Annamária napja van.
Holnap Ottó napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

hzsike
23/06/2025 11:49
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley
iytop
23/06/2025 09:29
Szia Vali! ...örvendek a Te jelenlétednek.
vali75
22/06/2025 22:03
Szia Elemér! Szerkesztettem, volt időtök olvasni és kommentelni , mig nem voltam.
iytop
15/06/2025 20:45
Szép estét kívánok. Kérdezném, a napkorongon még lesz vers szerkesztés?
KiberFeri
09/06/2025 16:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
07/06/2025 13:02
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/06/2025 10:11
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
30/05/2025 10:07
Üdvözlők mindenkit!
bozoeva
28/05/2025 16:24
Szép napot kívánok.... ....Szeretettel Üdvözlök MINDENKIT!!!!
KiberFeri
27/05/2025 10:42
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
23/05/2025 15:44
Üdvözlők mindenkit!
iytop
17/05/2025 11:04
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
vali75
15/05/2025 12:26
Szép napot kívánok!
KiberFeri
14/05/2025 15:06
Üdvözlők mindenkit!
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes