|
Vendég: 76
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Ural vidékiről
Egy ezredévnek szárnyacsattogása
Repült fölötted el, te sziklafal,
Két nagy világrész közt határvonal!
Hol a turulunk fészke és lakása.
Egy ezredéve, hogy jós rikkanása
Megszűnt; s azóta zeng a harczidal;
Süvölt hadúr, tüzes villámival;
De a csatának kétes a folyása.
Miként ha titkos sejtelem jelezné :
Azért feszűl-e annyi férfikar,
Hogy végre is ragyogjon a magyar ?
Vagy elboruljon ? nincs ki fölfedezné.
Jövel tehát megint te jósmadár!
Szavadra ezrek áhítatja vár.
Írta: Pados János 1820 – 1892
Von Uralischen Provinz
Ein tausendjähriger, alter Flügelschlag
flog über dich, du stolze Felsenwand,
wo der Grenzlauf zwei großen Welten fand!
Und wo der Turul Vogels Heimat Nest lag.
Ein tausendjähriger, hellseherischer Ruf
beigelegt; seit dem hört man nur Kriegs Lied;
schillernder Kriegsherr, mit feurigem Glied;
doch dem Krieg, einen prekären Ausgang schuf.
Wie eine geheime Furcht würde zeigen:
Ob deswegen kämpft noch viel Männerarm,
das am Schluss, endlich glänzen soll Ungarn.
Oder soll Umwölken? Gibt’s heute nur feigen.
Sollst wieder, du Prophet Vogel rufen,
an dir tausende Andachten ruhen.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
|
|
|
Még nem küldtek hozzászólást
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|