Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 29 2022 13:17:41
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 4
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Herczeg János: Útállak - kívánlak / Hasse dich - begehre dich
Toni


Útállak - kívánlak
***
Nem volt a hízelgés sohasem kenyerem,
Mégis mennyi álmos, nyomorult reggelen
Köszöntem én oda kulcsárnak, ispánnak,
Hej, tarisznyás múltam szívemből utállak.
***
Nem loptam, nem csaltam, becsületben éltem,
És mégis rabbilincs lett a fizetségem.
Bús vándora lettem magyar Golgotának,
Börtönös jelenem szívemből utállak.
***
Hej, hogyha én egyszer magamnak szánthatok,
S meghurcolt szívemből minden rút bánatot
Trágya gyanánt szórok termő barázdáknak:
Boldog, szép holnapom szívemből kívánlak.
***
Írta: Herczeg János 1909 – 1995
***
***
Hasse dich - begehre dich
***
Die Schmeichelei war niemals mein Brot gewesen,
trotzdem viele schläfriger, elender Morgen
begrüßte ich den Schließer und Gutsverwalter
ach, meine arme Vergangenheit hasse ich sehr.
***
Nicht gestohlen, nicht betrogen, ehrlich gelebt,
und trotzdem die Handschellen wurden mein Entgelt.
Den ungarischen Golgathas trauriger Pilger,
hasse mich von Herzen, als Gefängnisinsassen.
***
Ach, wenn ich nur einmal für mich könnte pflügen,
’d das hässliche Leid, von meinen gequälten herzen
als Dünger würde streuen, auf den frischen Furchen:
Ich wünsche mir ein frohes und ein schönes Morgen.
***
Fordította:Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - február 04 2020 06:09:06
Kitűnő versedhez
szívvel gratulálok.
Szép napot és jó egészséget kívánok.
Zsuzsa
KiberFeri - február 04 2020 09:15:46
Örömöm, hogy olvashattam eme remekedet.
Gratula!
KíberFeri smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 29. vasárnap,
Magdolna napja van.
Holnap Zsanett, Janka napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
28/05/2022 18:42
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
28/05/2022 09:05
Jó pihenést mindenkinek!

Helen Bereg
27/05/2022 19:24
Szép estét Naplorong! smiley

KiberFeri
27/05/2022 18:22
Jó estét kívánok, kedves koronglakók!

Manon
27/05/2022 07:44
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
26/05/2022 18:55
Szép estét Koronglakók! smiley

KiberFeri
26/05/2022 16:10
Szép napot kívánok mindenkinek!

Manon
26/05/2022 07:27
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
25/05/2022 19:53
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
25/05/2022 07:02
Jó reggelt mindenkinek!

hzsike
24/05/2022 11:28
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley

Manon
24/05/2022 06:31
Szép keddi napot mindenkinek!

Helen Bereg
23/05/2022 18:11
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
23/05/2022 06:46
Jó reggelt Napkorong!

Helen Bereg
22/05/2022 19:58
Szép estét Koronglakók! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes