|
Vendég: 92
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
A tömött zsák
***
Paraszt ember a teli zsákját,
malomba vitte, hogy megdarálják,
megpihenni, azt le tevé
érett búza tábla mellé, –
's az, hogy kicsit fontoskodjon
felállt, hogy beszédet mondjon:
Én, szólt, egy tömött zsák vagyok.
Ti, kalászok, senkik vagytok.
Vagyok nektek a folyópart
Az, ki titeket össze tart.
Nektek azért vagyok fontos ,
meg ne egyenek a tollasok,
’s befogadó képességem
malomba visz minden évben.
Hajoljatok meg emlékül:
Mik volnátok, nálam nélkül?
***
A kalászok halkan zengték:
Egy üres zacskó, ha mi nem lennénk.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
***
***
Der volle Sack
***
Ein dicker Sack - den Bauer Bolte,
Der ihn zur Mühle tragen wollte,
Um auszuruhn mal hingestellt
Dicht an ein reifes Ährenfeld, -
Legt sich in würdevolle Falten
Und fängt 'ne Rede an zu halten.
Ich, sprach er, bin der volle Sack.
Ihr Ähren seid nur dünnes Pack.
Ich bin's, der Euch auf dieser Welt
In Einigkeit zusammenhält.
Ich bin's, der hoch vonnöten ist,
Daß Euch das Federvieh nicht frißt,
Ich, dessen hohe Fassungskraft
Euch schließlich in die Mühle schafft.
Verneigt Euch tief, denn ich bin Der!
Was wäret ihr, wenn ich nicht wär?
***
Sanft rauschen die Ähren:
Du wärst ein leerer Schlauch, wenn wir nicht wären.
***
Autor: Wilhelm Busch
128
|
|
|
- február 08 2020 02:35:40
A teli zsák
***
Egy teli zsák - mit Bolte paraszt/gazda,
Ki azt malomba vinni akarta,
Hogy kicsit megpihenjen, leállított
Közvetlen egy érett gabonaföld mellé -
Elfeküdt méltóságteljes pózban,
És belekezdett egy beszédbe:
Én, mondta, egy teli zsák vagyok,
Ti, kalász(os)ok, csak sovány/lapos zacskók vagytok.
Én vagyok az, ki titeket ezen a világon
Egységbe/együvé összefog, egyben tart.
Én vagyok az, kire nagy szükség van,
Hogy titeket a tollas állatok fel ne faljanak.
Én, kinek a nagy össze-/egyben tartó ereje/űrtartalma
Titeket végül a malomba juttat.
Hajoljatok meg előttem mélyen, mert én vagyok Az (aki erre képes)!
Mik volnátok ti, ha én nem volnék?
***
A kalászok halkan zizegték/susogták (mert zengeni NEM lehet halkan!):
Te üres tömlő/cső volnál, ha mi nem volnánk.
***
Darálni.., fontoskodni.., felállni.., senkik.., folyópart (a tart kedvéért).., nektek fontos (wichtig).., (Fontos-tollasok, ez rímpár?).., emlékül.., zengték..., stb... Honnan vannak ezek, kedves Tóni??? De te kezdted... |
- február 08 2020 02:39:44
Szubjektív nyersfordításom azoknak, akik kíváncsiak fordításodra...
Ha valahol nem stimmelne, kérlek, igazíts ki!
|
- február 11 2020 22:42:46
Remek versedhez
szívvel gratulálok.
Szép estét és jó egészséget kívánok. Zsuzsa |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|