| |
 |  Vendég: 35 Nincs Online tag
 
 
  Regisztráltak: 2,217 
 | 
 | | | 
  Májusi dal
 ***
 Új fény rezg a még gyönge lombon át,
 A gyepre hintve légi fátyolát,
 S változva, ha megbillen egy levél
 Képet cserél.
 ***
 Hallom az erdő ébredő neszét,
 Látom: virágok nyitnak szerteszét.
 Érzem a szellő édes illatát,
 Mely enyhet ád.
 ***
 És fényözönnel van minden teli ,
 Valami bennem egyre kérdezi:
 Vajon nem elmúlt ifjúságom az:
 „Hol a tavasz?”
 ***
 Justh Béla 1876 -
 ***
 ***
 Mai Lied
 ***
 Neues Licht vibriert durch das noch zarte Laub,
 Schleier streut auf den Rasen, als Goldstaub,
 es ändert sich, wenn ein Blatt am Ast hing
 ‘d wechselt das Bild.
 ***
 Ich höre, dass der Wald langsam erwacht,
 sehe, dass die Blumen blühen wie Pracht.
 Kann den süßen Duft der Brise riechen,
 und verkriechen.
 ***
 Und es ist alles voll mit hellem Licht,
 etwas in mir fragt, immer wieder mich:
 Ist Jugend nicht mehr meine Existenz:
 «Wo ist der Lenz?»
 ***
 Fordította: Mucsi Antal-Tóni
 
 | 
 | 
 |
 | 
| - május 06 2020 09:42:09 Köszönöm hogy olvashattam nagyszerű fordításod. Szívvel, szeretettel.
 Madárcsicsergős, szellőcirógatós szép napot kívánok,
 jó egészségben: Zsuzsa
 |  
| - május 07 2020 08:36:49 Toni kérlek, jó és tetszik!
 Gratula!
 KíberFeri
  |  | 
 |
 | Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz | 
 | |
 | Ma 2025. október 31. péntek, Farkas napja van.
 Holnap Mindszentek, Marianna napja lesz.
 | 
 |
 | Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 |