Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikDecember 24 2025 20:56:49
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,218
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Ifj. Apáthy István: A Szirén=szigetek / Die Sirene = Inseln


A Szirén=szigetek
Positano, 1890. jun. 26.
1
A hold ezüstös tengerárban,
Távol sötétlő két sziget:
Szirén dalolt, kéj volt dalában,
De hős Odysseus siket.
2
Én hallgaték szirén szavára:
A jelen üdve boldogít.
Mi balga az, ki jobbra várva
Jóból magának nem szakít!
3
Ölelj, te párja életemnek,
Leheld ajkamra csókodat!
A várt jövő tán nem jöhet meg :
Távol szemem már nem kutat.
4
Kormányt, lapátot félre dobtam,
Zátonyra gyors hajóm került;
De magam élek, újra dobban
Szivem, mely más czélért hevült.
5
Hűs czitromillat kél a völgyből,
Virít körül a rózsafa:
A messze árban, szőve ködből,
Múltam sok vágya száll tova . . .
6
Rémek között, siket fülekkel
Repüljön a vitorlahad!
Nem bút hoz nékeki már a reggel,
S az éj csupán nyugalmat ad.
***
Ifj. Apáthy István 1866 - 1922
***
***
Die Sirene = Inseln
Positano, 26. Juni 1890.
1
Der Mond in silberne Meeresflut
fern zwei Inseln im dunklen Licht:
Sirene sang, mit lustvolle Glut,
doch der Odysseus hört es nicht.
2
Ich lauschte leise die Sirene:
dass Heil das Jetzt beglückte mich.
nur der Dumme, wartet aufs Bessere
und brach es gar nichts ab, für sich!
3
Umarme mich, mein Lebenspartner,
hauch dein Kuss auf meine Lippen!
Weil die Zukunft lässt auf sich warten:
Meine Augen fast ausflippen.
4
Ich warf das Ruder ‘d die Schaufel weg,
mein schnelles Schiff auf Klippe fuhr;
Aber ich lebe noch und das Herz schlägt
für eine andere Zufuhr.
5
Kühler Zitronenduft kommt vom Tal,
rundum Blühtet die Rosenbaum:
Fern, aus Nebel gewebt, ganz banal
viele Wünsche fliegen dort herum.
6
Zwischen Schrecken, mit tauben Ohren
sollen deine Segel fliegen!
Kein schlechter Harm bring dir der Morgen,
die Nacht wird, nur Ruhe bringen.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - július 04 2020 10:18:11
Nagyszerű vers.
Szívvel olvastam: Zsuzsa
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. december 24. szerda,
Ádám, Éva napja van.
Holnap KARÁCSONY napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
24/12/2025 16:24
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
22/12/2025 09:29
Üdvözletem mindenkinek!
Wino
21/12/2025 20:12
Várakozás hangulata érződik már, a tűz melege járja át mindenki lelkét, legyen kellő erőd, kedves alkotótárs! Szép estét mindenkinek!
KiberFeri
20/12/2025 10:52
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
19/12/2025 20:18
Üdvözlök mindenkit!
Wino
18/12/2025 17:03
Pihentető délutánt mindenkinek!
KiberFeri
18/12/2025 16:45
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
17/12/2025 13:51
Üdvözlök mindenkit!
iytop
16/12/2025 16:01
Szép estét kívánok nektek szeretettel.
KiberFeri
14/12/2025 19:36
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/12/2025 21:31
Üdvözletem mindenkinek!
Torma Zsuzsanna
13/12/2025 10:30
Nem felejtettelek el Titeket, kedves volt alkotótársaim! Mindig szeretettel gondolok Rátok. 2021 óta már nem publikálok. Csak az alkotásokat olvasom, főleg a Facebookon! Mindenkinek kellemes karácson
KiberFeri
12/12/2025 18:03
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
11/12/2025 16:22
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
10/12/2025 19:30
Üdvözletem mindenkinek!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes