Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 19 2022 04:30:45
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 3
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Zempléni Árpád: A tavaszi mezőségen / Im Frühlingsfeld
Toni


A tavaszi mezőségen . . .
1
A tavaszi mezőségen
Sürg a munka, zeng a dal,
Süt a nap a tiszta égről,
Minden ifjú, mint taval.
2
Nem hiányzik senki semmi,
Nyomtalan jár a halál.
Mint a hullám, zeng az élet,
Visszaömlik, helyre áll.
3
E viruló pusztuláson
Búslakodni is van ok:
Sem a szépség, sem a nagyság
Nem pótolhatatlanok.
4
Kis virág, siess virulni,
Nincs neked csak egy nyarad,
Ha te elhullsz, majd virít más,
Szürke a föld nem marad.
5
Kis madár, siess dalolni
A kizsendült lomb alatt,
Ha te nem dalolsz, dalol más,
Néma a föld nem marad.
***
Zempléni Árpád 1865 – 1919
***
***
Im Frühlingsfeld
1
Im Frühling am Acker Felder
rennt die Arbeit mit dem Lied,
Sonne scheint vom klaren Himmel,
alle sind jung auf dem Ried.
2
Niemandem fehlt irgendetwas
spurlos bewegt sich der Tod.
Wie eine Welle klingt das Leben,
zurückgeschüttet und erholt.
3
In der blühenden Zerstörung
gibt es auch Trauer gründlich:
Weder Schönheit noch die Größe
die sind auch nicht unersetzlich.
4
Kleine Blume, beeil dich: Blühe!
Du hast noch kein Sonnenstich,
wenn du stirbst, blüht ein jemand,
grau bleibt der Boden sicher nicht.
5
Kleiner Vogel, beeil dich und sing
dort unter dem grünen Laub,
Wenn du nicht singst, singt der Nachbar,
Stilles Land bleibt es nicht, glaub.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - július 19 2020 21:15:04
Nagyszerű vers.
Szeretettel olvastam:
Zsuzsa
KiberFeri - július 22 2020 13:59:49
Toni kérlek, jó kis vers!
Gratula!
KíberFeri smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 19. csütörtök,
Ivó, Milán napja van.
Holnap Bernát, Felícia napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
18/05/2022 20:09
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
18/05/2022 08:01
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
17/05/2022 18:48
Szép estét Napkorong! smiley Szia Vali! Összeakadtunk. Nem láttalak.

vali75
17/05/2022 18:46
Szép estét mindenkinek!

vali75
17/05/2022 18:46
Szia Ica! Szerkesztettem volna, megelőztél.

KiberFeri
17/05/2022 15:28
Üdvözlök mindenkit!

vali75
17/05/2022 13:45
Szép napot kívánok!

Manon
17/05/2022 06:27
Jó reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
16/05/2022 20:06
Szlp estét Koronglakók! smiley

Manon
16/05/2022 07:33
Jó reggelt Napkorong!

Helen Bereg
15/05/2022 19:33
Szép estét Mindenkinek! smiley

KiberFeri
15/05/2022 11:06
Kellemes vasárnapot mindenkinek!

Manon
15/05/2022 10:47
Kellemes napot, jó pihenést mindenkinek!

KiberFeri
14/05/2022 19:48
Legyen jó estéje mindenkinek!

Helen Bereg
14/05/2022 18:54
Szép estét Napkorong! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes