Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 25 2024 17:52:41
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 10
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
J. W. von Goethe: Meine Ruh' ist hin / Nyugalmam oda van


Nyugalmam oda van
***
Nyugalmam oda van
szívem nehéz;
nem találom meg
's ez lesz a vég.
***
Ahol nem lelem
a sírhelyem,
's így a világ
semmit sem ád.
***
Szegény fejem
az bolond már,
szegény eszem
egy bomlott vár.
***
Nyugalmam oda van
szívem nehéz;
nem találom meg
’s ez lesz a vég.
***
Utána nézek
az ablakon át,
utána lépek
az ajtón át.
***
Büszkén lépked
a nemes alak,
ajkán egy zord mosoly
szemén az erőszak.
***
A beszédje
varázsár,
a kézfogása,
's a csókos száj!
***
Nyugalmam oda van
szívem nehéz;
nem találom meg
’s ez lesz a vég.
***
Lelkem tolakszik
hozzá most,
jaj, ha foghatnám
a kezét ott.
***
Csókolnám őt
oly féktelen,
hogy csókja a
halál legyen!
***
Fordította Mucsi Antal-Tóni
***
** *
Meine Ruh' ist hin,
***
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
***
Wo ich ihn nicht hab
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.
***
Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.
***
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
***
Nach ihm nur schau ich
um Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
aus dem Haus.
***
Sein hoher Gang,
Sein' edle Gestalt,
Seines Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,
***
Und seiner Rede
Zauberfluß,
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuß!
***
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.
***
Mein Busen drängt sich
Nach ihm hin.
[Ach]dürft ich fassen
Und halten ihn,
***
Und küssen ihn,
So wie ich wollt,
An seinen Küssen
Vergehen sollt!
***
Johann Wolfgang von Goethe
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - September 21 2020 19:47:30
RFemek fordítás- versedet szívvel olvastam:
Zsuzsa
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 25. Thursday,
Márk napja van.
Holnap Ervin napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes