|
Vendég: 91
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
E bizonytalan lelkek
***
E bizonytalan lelkek, úgy
leverik lényem.
Gyötrelmetes becsületek,
dicséretük bosszú és szégyen.
***
Hogy én velük nem egy sávon
húzok kötelet,
ott a szemeikben látom,
az, irigy-csaló őrületet.
***
Átkozni szívből szeretne
s torz pofát vágni!
Szeme tétován keresve
örök tévúton visszavárni.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
***
***
Diesen ungewissen Seelen
***
Diesen ungewissen Seelen
bin ich grimmig gram.
All ihr Ehren ist ein Quälen,
all ihr Lob ist Selbstverdruss und Scham.
***
Dass ich nicht an ihrem Stricke
ziehe durch die Zeit,
dafür grüßt mich ihrer Blicke
giftig-süßer hoffnungsloser Neid.
***
Möchten sie mir herzhaft fluchen
und die Nase drehn!
Dieser Augen hilflos Suchen
soll bei mir auf ewig irre gehn.
***
Írta: Friedrich Wilhelm Nietzsche
|
|
|
- szeptember 28 2020 07:42:53
Huh, de jó kis verset hoztál nekünk...
KíberFeri |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|