Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 29 2022 14:45:03
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 1
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Thurzó Lajos: Tisztáson / Auf der Lichtung
Toni


Tisztáson
1
Tarka madár ezüst hangján,
Napba lendül úgy pityeg rám
Kék ég szellős kis darabján.
2
Nyárfán kúszik szemem kékje
Majd fel onnan tiszta égre;
Felhők szállnak ott fehérbe.
3
Fény a földön, fény az ormon:
Bogár-szemek színaranyból
Rámcsiholnak sűrű lombból.
4
Furcsa vágy űz s fellobogva
Belenézek lombozatba,
Lombok titkát bontogatva.
5
Ág megcsörren finom jajjal.
Ott valami furcsa zaj van;
Fény motoszkál sűrű gallyban.
6
Addig pergett, forgott, játszva,
Míg fennakadt görcsös ágra,
Egy nyalábnyi napsugárka.
7
Nevet az erdő lombja,
„Mert rossz voltál csünghetsz fogva
Csüngve-csengő kis bolondja ... "
***
Thurzó Lajos 1915 – 1950
***
***
Auf der Lichtung
1
An Stimme des bunten Vogels,
auf der Sonne fliegend aufwärts
an dem blauen Stück des Himmels.
2
Mein Augenblau kriecht auf den Baum
nach oben über Gartenzaun;
zu den Wolken im Himmelsraum.
3
Licht auf dem Boden ‘d auf dem All
Käferaugen sind überall,
sie stöbern in dichtem Erdwall.
4
Seltsames Verlangen flackert,
ich sehe das Laub an den Berg,
‘d ihr Geheimnis mich bezaubert.
5
Der Zweig rasselt mit feinem Weh.
Es gibt dort ein seltsamer Dreh;
dort auf der Lichtung grast ein Reh.
6
Solang spielte dort und drehte,
bis auf ein krummer Ast steckte,
ein Sonnenstrahl sich festsetzte.
7
Das Laub des Waldes laut gelacht,
„Weil du schlecht warst, hat es gedacht
der kleine Narr plötzlich erwacht."
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
ElizabethSuzanne0302 - november 05 2020 14:59:20
Kitűnő fordítás- vers.
Gratulálok:
Zsuzsasmiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 29. vasárnap,
Magdolna napja van.
Holnap Zsanett, Janka napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
28/05/2022 18:42
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
28/05/2022 09:05
Jó pihenést mindenkinek!

Helen Bereg
27/05/2022 19:24
Szép estét Naplorong! smiley

KiberFeri
27/05/2022 18:22
Jó estét kívánok, kedves koronglakók!

Manon
27/05/2022 07:44
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
26/05/2022 18:55
Szép estét Koronglakók! smiley

KiberFeri
26/05/2022 16:10
Szép napot kívánok mindenkinek!

Manon
26/05/2022 07:27
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
25/05/2022 19:53
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
25/05/2022 07:02
Jó reggelt mindenkinek!

hzsike
24/05/2022 11:28
Szépséges napot kívánok mindenkinek! smiley

Manon
24/05/2022 06:31
Szép keddi napot mindenkinek!

Helen Bereg
23/05/2022 18:11
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
23/05/2022 06:46
Jó reggelt Napkorong!

Helen Bereg
22/05/2022 19:58
Szép estét Koronglakók! smiley

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes