|
Vendég: 88
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
САД
Он весь сверкает и хрустит,
Обледенелый сад.
Ушедший от меня грустит,
Но нет пути назад.
И солнца бледный тусклый лик —
Лишь круглое окно;
Я тайно знаю, чей двойник
Приник к нему давно.
Здесь мой покой навеки взят
Предчувствием беды,
Сквозь тонкий лед еще сквозят
Вчерашние следы.
Склонился тусклый мертвый лик
К немому сну полей,
И замирает острый крик
Отсталых журавлей.
1911
______________________________
A KERT
A kert – merő fény, roppanás,
Bokron, fán jégbilincs.
Elment… A jussa búsulás,
De visszaútja nincs.
A sápadt arcú napkerék
Most körablak csupán;
Tudom, ki bújt hozzája rég:
A hasonmása, lám.
A bajt előre éreztem:
Békémnek annyi itt…
Jéghártyán át még nézhetem
A tegnap nyomait.
E bágyadt, holt arc a mezők
Álmára rásimult,
S a darvak, hátul repülők
Lármája elcsitult.
1911
* * * * * |
|
|
- november 28 2020 09:20:39
Dávid kérlek ez a műved egy míves remek leírás. Nagyon átéltem és mindent láttam... Klassz lett, jó, ha mondom és olvasnom a műélvezet csodája volt. Köszönöm ezt a fölséges élményt!
Poétaöleléssel, barátsággal, tisztelettel, kalaplengetéssel: csak gratulálni
tudok!
KíberFeri |
- november 29 2020 11:55:23
Csodaszép versed
szeretettel, szívvel olvastam.
Csodálatos Adventi napokat kívánok jó egészségben:
Zsuzsa |
- november 30 2020 16:29:20
Nagyon szép!
Köszönöm hogy olvashattam.
Szeretettel:Béla |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|