Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 29 2026 21:28:01
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 10
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,222
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Telekes Béla: Boldog / Glücklich


Boldog ...
***
Boldog csupán az, a ki szenved,
Kinek még csalódása van:
Az álmodozó játszi gyermek,
Kit álma megcsal untalan.
***
Boldog az ifjú, ki itatva
Nők bájba rejtett vágyait —
Hiszi, míg szomjat olt az ajka,
Hogy csak ő maga szomjazik.
***
Boldog a férfi — erejével
Merészen kezdve száz tusát
Ha sejti bár, hogy mit sem ér el
Mégis rogyásig küzd tovább.
***
Boldog a görnyedő öregség,
Mely tudva, hogy hiába élt,
Érzi, csak egy-két röpke percz még
S utolszor lő túl csalfa czélt.
***
Boldog mindenki, aki szenved,
Kinek még csalódása van,
Csak aki többé mit se veszthet:
Az élve-holt — boldogtalan.
***
Telekes Béla. 1873 – 1960
***
***
Glücklich ...
***
Glücklich ist nur der, wer leidet blind,
wer noch die Enttäuschung erlebt:
Bei den Träumen spielenden Kind,
wenn der Traum von Lüge durchwebt.
***
Glücklich ist der Junge, betrunken
von dem geheimen Frauencharme.
‘d glaubt, wenn die Lippen den Durst stillen,
dass nur er selbst durstet allein.
***
Glücklich ist der Mann – mit seiner Kraft,
mutig, anfängt hundert Kämpfe,
gar wenn ahnt, dass er verloren hat,
dennoch kämpft mit allen Kräfte.
***
Glücklich ist der gebeugtes Alter,
welcher weiß, dass umsonst lebte,
‘d fühlt, es gibt nur noch einen Falter
letztes Mal, das alt erstrebte.
***
Glücklich sind alle, die noch leiden,
wer noch der Enttäuschung erlebt,
nur wer nichts mehr verlieren hat:
Der lebend tot ist – ’d nicht mehr strebt.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Tiberius - december 23 2020 18:47:02
Kedves Tóni !
Köszönöm ezt a tanulságos verset amit még nem hallottam.
Az eredeti amit az angol Rudyard Kipling írt " IF "néven bejárta a világot
minden nyelvre lefordítva. Magyarul Kosztolányi Dezső írta a legjobbat.
Én is írtam egy változatott amit majd később felteszek.
Boldog karácsonyi ünnepeketz kivánok
Tibor
KiberFeri - december 24 2020 10:40:23
Toni kérlek, remek a vers és nagyszerű, hogy anaforás is, ezzel csak szebb és jobb lett!
Gratulálok: elismeréssel!
KíberFeri smiley
ElizabethSuzanne0302 - december 24 2020 12:01:59
Nagyszerű, tanulságos vers.
Szeretettel olvastam. Békés, áldott karácsonyt kívénok:
Zsuzsa smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. május 29. péntek,
Magdolna napja van.
Holnap Zsanett, Janka napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
29/05/2026 19:50
Üdvözlök mindenkit!
Wino
29/05/2026 13:55
Szép napot mindenkinek!
vali75
28/05/2026 17:46
Szép napot kívánok!
KiberFeri
28/05/2026 08:40
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
27/05/2026 10:19
Üdvözlök mindenkit
Wino
25/05/2026 18:46
Kellemes pihenést mindenkinek!
KiberFeri
25/05/2026 08:56
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
23/05/2026 16:50
Üdvözlök mindenkit!
vali75
23/05/2026 14:04
Szép napot kívánok!
KiberFeri
22/05/2026 19:53
Üdvözlök mindenkit!
Wino
21/05/2026 19:19
Szép napot mindenkinek!
rapista
21/05/2026 17:14
jó napot!
iytop
20/05/2026 08:40
Szép napot kívánok mindenkinek!
KiberFeri
17/05/2026 09:07
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
16/05/2026 14:12
Üdvözlök mindenkit!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes