Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikDecember 28 2025 20:35:29
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 36
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,218
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Medgyes Lajos: A magyar becsületszó / Das ungarische Ehrenwort

A magyar becsületszó

Ősjellemében a magyarnak
Legfénylőbb gyöngy a becsület;
Nincs birtok, mihez így tapadna
A földön és a föld felett.

Ha vagyonára orkezet nyújtsz
Vagy czéljában megbuktatod:
A kárt a bántást elfelejti,
S meghittedül karolhatod;
De ne merd szűz becsületét
Érinteni,
Szent ez neki.
Ezért torló haragra buzdúl,
S a síron innen, s a síron túl
Ki nem tudod békíteni.
Azért mire becsületszavát adja,
Abból bérdíj és csáb ki nem forgatja.

Ősjellemében a magyarnak
Legdrágább gyöngy a becsület;
Nincs érdek miért így hevülne
A földön és a föld felett.

Ha gondolatját láncolod le,
Vagy híveit börtönzöd el:
Az ész némán gyászmezbe búkál,
És tűr és remél a kebel.
De ne merd szűz becsületét
Érinteni,
Szent ez neki.
Ezért torló haragra buzdúl,
S a síron innen, s a síron túl
Ki nem tudod békíteni.
Azért mire becsületszavát adja,
Abból erő és kéj ki nem forgatja.

Ősjellemében a magyarnak
Legszentebb gyöngy a becsület;
Nincs semmi tárgy mit így imádna
A földön és a föld felett.

Ha zsarnoktrónban ülsz fölötte,
Vagy hitén téssz erőszakot:
Bár felzúg és felnyög szívijesztőn,
Tán még féken tarthatod;
De ne merd szűz becsületét
Érinteni,
Szent ez neki.
Ezért torló haragra buzdúl,
S a síron innen, s a síron túl
Ki nem tudod békíteni.
Azért mire becsületszavát adja,
Abból sem föld sem ég ki nem forgatja.

Medgyes Lajos 1817 – 1894


Das ungarische Ehrenwort

Im Ur Charakter für den Ungarn
Die hellste Perle ist die Ehre;
Kein Besitztum, wonach so klammert
Auf der Welt über der Erde.

Wer sein Besitz, heimtückisch wegnimmt,
Oder in seinem Ziel ihn verhindert:
Der Schaden und das Leid vergisst er,
Und bleib er dein Freud unvermindert.
Aber hüte dich, seine Ehre
Zu berühren,
Das ist heilig, stöhnt er.
Deshalb ihn der rasende Zorn traf,
Und noch hier, und auch drinnen im Grab
Kannst du ihn nicht mehr versöhnen.
Und wofür er sein Ehrenwort gegeben hat,
Kein Geld und auch kein Köder umstimmen kann.

Im Ur Charakter für den Ungarn
Die teuerste Perle ist die Ehre;
Kein Interesse, welche so glüht
Auf der Welt über der Erde.

Wenn seine Gedanken in Ketten legst
Die Gefolgschaft in Gefängnis:
Das Gehirn ist still in Trauerkleid,
und in der Seele liegt Ungewiss.
Aber hüte dich, seine Ehre
Zu berühren,
Das ist heilig, stöhnt er.
Deshalb ihn der rasende Zorn traf,
Und noch hier, und auch drinnen im Grab
Kannst du ihn nicht mehr versöhnen.
Und wofür er sein Ehrenwort gegeben hat,
Kein Kraft und keine Wonne umstimmen kann.

Im Ur Charakter für den Ungarn
Die heiligste Perle ist die Ehre;
Gibt kein Gegenstand, was so verehrt
Auf der Welt über der Erde.

Wenn im Schinderthron sitzt über ihn,
Oder an anderen Glauben zwingst:
Herzerschreckend Aufbraust und auf ätzt,
und vielleicht noch zu Vernunft bringst.
Aber hüte dich, seine Ehre
Zu berühren,
Das ist heilig, stöhnt er.
Deshalb ihn der rasende Zorn traf,
Und noch hier, und auch drinnen im Grab
Kannst du ihn nicht mehr versöhnen.
Und wofür er sein Ehrenwort gegeben hat,
Kein Erde und kein Himmel umstimmen kann.

Fordította Mucsi Antal-Tóni

Hozzászólások
KiberFeri - augusztus 23 2021 09:03:37
Toni kérlek sikerült ezt a remekművet a nagy tömegből kihalászni. Az biztos, hogy az író nagy magyar volt, értette, mi a magyarság, mi a jellem, mi a becsületszó és még meg is tudta írni.
Nagy élmény volt olvasnom és elemezgetnem, magamnak...
Hálás köszönettel köszönöm, hogy elénk-tártad eme remeket.
Isten nyugosztalja a Medgyes Lajos kollégát.
Toni; téged az Isten éltesen!
Le tudom szögezni, hogy ma már érdemes volt fölkelni...
KíberFeri smileysmileysmiley
Toni - augusztus 25 2021 13:39:44
Köszönöm Feri az olvasást, és a megtisztelő szavaidat is...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. december 28. vasárnap,
Kamilla napja van.
Holnap Tamás, Tamara napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
27/12/2025 15:53
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
26/12/2025 09:34
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
25/12/2025 10:03
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
24/12/2025 16:24
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
22/12/2025 09:29
Üdvözletem mindenkinek!
Wino
21/12/2025 20:12
Várakozás hangulata érződik már, a tűz melege járja át mindenki lelkét, legyen kellő erőd, kedves alkotótárs! Szép estét mindenkinek!
KiberFeri
20/12/2025 10:52
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
19/12/2025 20:18
Üdvözlök mindenkit!
Wino
18/12/2025 17:03
Pihentető délutánt mindenkinek!
KiberFeri
18/12/2025 16:45
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
17/12/2025 13:51
Üdvözlök mindenkit!
iytop
16/12/2025 16:01
Szép estét kívánok nektek szeretettel.
KiberFeri
14/12/2025 19:36
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/12/2025 21:31
Üdvözletem mindenkinek!
Torma Zsuzsanna
13/12/2025 10:30
Nem felejtettelek el Titeket, kedves volt alkotótársaim! Mindig szeretettel gondolok Rátok. 2021 óta már nem publikálok. Csak az alkotásokat olvasom, főleg a Facebookon! Mindenkinek kellemes karácson
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes