Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 21 2022 08:24:45
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Kótay Lajos: A futóbab / Die Stangenbohne
Toni


A futóbab.

Magasra kúszott a futóbab,
És a karó hegyét elérve,
Magát virággal ékesítvén
Vígan tekinte a vidékre.
„Ah istenem, — mily nagyszerű ez,
Mily édes üdv emelkedésem;
Lám, nem kellett megszégyenítő
Göröngyök közt maradni még sem.
Itt megmutatni a nagyoknak,
Kik fenn pompáznak és ragyognak,
Hogy én se vagyok éppen semmi,
S akarnék még többecske lenni!”

Mig igy hizelg önnön magának,
Épitve füstre fellegvárat,
Az illatos diófa lombja
így szól hozzá közel hajolva:
„Ugyan mondd meg, mióta s honnan
Vagy a karóval oly viszonyban,
Hogy, — szavammal senkit se sértsek, —
Ti éjjel-nappal együtt éltek!“

»Ah kedvesem, — a kérdő szóra
Futóbab könnyedén igy szóla, —
Csak nem soká, hogy megszülettem,
Egy délután szomszédja lettem,
Még semmi baj nem ért miatta,
Békés szomszéd az Istenadta !”

„És semmi más, — szól a falombja,
Mért tartod hát úgy átkarolva,
Százszor meg százszor átölelve
És mintha benned élne lelke,
Minden levélkéd takarója,
Mely a széltől melegtől óvja!”

„Tévedsz nagyon, tévedsz felettébb,
S másként ismersz meg, úgy lehet még;
Igaz, hogy rá vagyok borulva,
S mivé lennék lemondva róla? . . .
De én csak eszköznek tekintem,
S ez még nem vonzalom szerintem.”

,És tudja, hogy czélod bolondja ?“
Kérdezte ismét a fa lombja.

„Dehogy, dehogy — felel futóbab —
Miként a zárról a rugónak,
Vagy egymásról fogalmok sincsen
S nem tépelődnek a kilincsen ;
Belátnád, ha helyemen volnál,
Hogy ostobább nincs a karónál.”

Nem ur a legszebbik futóbab,
S a néptömeg illik karónak.

Kótay Lajos 1846 – 1918

Die Stangenbohne.

Die Stangenbohne kroch nach oben,
‘d, wenn die Spitze des Pfahls erreichte,
hat sie dort sich mit Blumen geschmückt,
glücklich blickte sie in die Weite.
„Ach mein Gott, wie wunderbar ist, auf
süssen Erlösung aufzusteigen;
Schau, es musste mir nicht peinlich sein,
nicht zwischen den Erdschollen bleiben.
Oben sein, den Grossen zu zeigen,
die hochklettern, um gross zu scheinen,
dass ich einfach nur eine nichts bin,
und ich habe noch viel mehr in Sinn!“

Solange sie selbst so schön schmeichelt,
eine Hochburg auf dem Rauch speichert
das Laub des duftenden Walnussbaums
mit sachtem Worten ins Ohr ein Schmaust:
„Komm, sag es mir seit wann und woher
hast mit der Stange intim Zonen,
dass ich nicht beleidigend scheine, -
du weiss es sicher was ich meine!“

„Ach mein lieber – zu deinen Worten
antwortet die Stangenbohne –
kurz darauf, dass ich geboren war,
wurde am Nachmittag mein Nachbar,
daran ist noch nichts auszusetzen,
gute Nachbar sind nicht zu ersetzen!“

„Und sonst nichts mehr, – fragte der Nussbaum,
also warum umarmst ihn als Saum,
Hunderte Mal so fest umarmen
hast mit seiner Seele erbarmen,
mit deinen Blättern deckst du ihn zu,
was von der Wind, und Wärme abhält!“

„Du liegst falsch, du liegst überaus falsch,
du hast mich doch ganz anders erfasst;
ist wahr, ich wollte’ es umwickeln,
warum sollte ich drauf verzichten?
Doch ich benutze ihn nur als Geck,
wir wissen: Das Ziel heiligt den Zweck.“

„Er ist nur der Narr deines Zieles?"
Fragte das Blatt des Baumes wieder.

»Nein, Nein – sagte die Stangenbohne –
die Feder weiss nichts vom Schlosskrone,
die rechte weiss nie von der linke
‘d sie denken nicht an der Türklinke;
du würdest sehen, wenn ich du wäre,
dass kein töricht’r als ein Pfahl gäbe.”

Stangenbohne ist keine Drohne,
doch das Volk passt zu Stangenbohne.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Még nem küldtek hozzászólást
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 21. szombat,
Konstantin napja van.
Holnap Júlia, Rita napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
20/05/2022 17:59
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
20/05/2022 06:54
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
19/05/2022 20:10
Szép estét Koronglakók! smiley

vali75
19/05/2022 12:49
Szép délutánt kívánok!

Manon
19/05/2022 07:17
Szép reggelt Napkorong!

Helen Bereg
18/05/2022 20:09
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
18/05/2022 08:01
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
17/05/2022 18:48
Szép estét Napkorong! smiley Szia Vali! Összeakadtunk. Nem láttalak.

vali75
17/05/2022 18:46
Szép estét mindenkinek!

vali75
17/05/2022 18:46
Szia Ica! Szerkesztettem volna, megelőztél.

KiberFeri
17/05/2022 15:28
Üdvözlök mindenkit!

vali75
17/05/2022 13:45
Szép napot kívánok!

Manon
17/05/2022 06:27
Jó reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
16/05/2022 20:06
Szlp estét Koronglakók! smiley

Manon
16/05/2022 07:33
Jó reggelt Napkorong!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes