|
Vendég: 71
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
A megvalósult álom.
Gyerek-lány koromban arról álmodoztam:
Királyfi jön értem aranyos hintóbán,
Apródok emelik nehéz, drága sleppem.
Czifra, fényes násznép hajbókol köröttem
Alabárdos őrök tisztelegve állnak,
Kristályból lesz tornya márvány-palotámnak;
Ezer szobám is lesz végtibe — egy sorba:
Bíborral bevonva, kincsesel teleszórva.
Hogy fölcseperedtem, betelt ez az álmom:
Eljött értem az én délczeg, szép királyom!
Nem ültetett holmi hintóba, batárba,
Úgy vitt el magának -, ölelő karjába.
Czifra násznép helyett amerre csak jöttünk:
Illatos virágok bókoltak köröttünk.
S ákáczos kis házunk két kicsi szobája,
Szebb, mint meseország minden palotája!
Jörgné Draskóczy Ilma 1884 -1945
Der Wahrgewordene Traum.
Als kleines Mädchen träumte ich immer davon:
Ein Prinz fährt in einer süssen Kutsche davor,
die Pagen trugen die schweren, teuren Schleier.
Bunte fröhliche Hochzeitsschar war an der Feier.
Hellebardenwächter standen grüssend herum,
Kristall wird der Turm des Marmorpalastes rundum;
ich werde tausend Zimmer – hintereinander:
Mit Purpur überzogen, mit weissen Streifen.
Wenn ich erwachen wurde, dieser Traum war wahr:
Mein stolzer König kam zu mir, es wurde, wahr!
Nicht mit grosser Kutsche, sondern ganz alleine,
er nahm mich zärtlich – in seiner starken Arme.
Anstelle von Hochzeitsleuten, wohin auch kamen:
duftende Blumen, herrliche Panoramen.
‘d zwei kleine Zimmer in unserem kleinen Haus,
schöner als der Palast oder ein Herrenhaus!
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
|
|
|
- október 24 2021 18:41:06
Nos, ez az, Ilma asszony röviden, tömören és szépre írta az önéletrajzi versét. Nekem meg fölséges élmény volt olvasnom.
Köszönöm, hogy elénk tártad.
Barátsággal:
KíberFeri |
- október 25 2021 11:01:15
Köszönöm Feri...üdv Tóni... |
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|