Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 20 2024 05:00:46
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 6
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,200
Nem aktiváltak: 1
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
HEINRICH HEINE: DALAIMNAK KÖNNYŰ SZÁRNYÁN...


Heinrich Heine:
(1797 – 1856)

AUF FLÜGELN DES GESANGES

Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag ich dich fort,
Fort nach den Fluren des Ganges,
Dort weiß ich den schönsten Ort.

Dort liegt ein rotblühender Garten
Im stillen Mondenschein;
Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.

Die Veilchen kichern und kosen,
Und schaun nach den Sternen empor;
Heimlich erzählen die Rosen
Sich duftende Märchen ins Ohr.

Es hüpfen herbei und lauschen
Die frommen, klugen Gazelln;
Und in der Ferne rauschen
Des heiligen Stromes Welln.

Dort wollen wir niedersinken
Unter dem Palmenbaum,
Und Liebe und Ruhe trinken,
Und träumen seligen Traum.
________________________________


DALAIMNAK KÖNNYŰ SZÁRNYÁN…

Dalaimnak könnyű szárnyán
Viszlek, drága, messze már,
Gangesz partjaira szállván
Fészek ott a legszebb vár.

Kert is lesz, hol holdsugárban
Rózsás szirmok fürdenek;
Lótuszok várják vidáman
Kedves nővérkéjüket.

Ibolyák kuncognak egyre,
Nézik: csillagos az ég…
Rózsák súgnak a fülekbe
Titkon illatos mesét.

A gazella okos állat,
Ugrabugrál, ám figyel;
Messzi folyón zúgás támad:
Szent hullám kél ezrivel.

Ott, hol pálmák lombja is zúg,
Fák közt végleg landolunk,
Szerelem nedűjét isszuk,
És örökkön álmodunk.

* * * * *
Hozzászólások
Toni - December 08 2021 08:24:51
Kedves Dávid, sajnos egyetlen egy szó képes arra: landolunk, hogy elvegye a vers minden varázsát...ódv Tóni...
Szollosi David - December 08 2021 20:32:12
Kedves Tóni, tökéletesen igazad van!
Azóta már így javítottam a fordításon:

DALAIMNAK KÖNNYŰ SZÁRNYÁN…

Dalaimnak könnyű szárnyán
Messze viszlek, kedvesem,
Gangesz-parti rétre szállván,
Mely a legszebb hely nekem.

Lesz ott kert, hol holdsugárban
Rózsás szirmok fürdenek;
Lótuszok várnak vidáman
Téged, nővérkéjüket.

Ibolyák kuncognak egyre,
Nézik: csillagos az ég…
Rózsák suttognak fülekbe
Titkos, illatos mesét.

Kis gazellák szökdécselnek
Játékosan, okosan;
Szent folyón hullámok kelnek,
Csobbannak a távolban.

Ott fogunk majd megpihenni,
Pálmafáknak hűse vár,
Békét, szép szerelmet inni,
S álmodni örökre már.
__________________________
(Fordította: Szöllősi Dávid)
2021. december 7.

Üdv: Dávid
ElizabethSuzanne0302 - December 09 2021 06:00:39
Remek versed
szeretettel olvastam.
Tetszett!
Szép napokat kívánok:
Zsuzsa
Toni - December 09 2021 07:16:24
Így már igen,szerintem nem illik egy ilyen régi vershez, egy mai Budapesti fordítás...üdv Tóni...
KiberFeri - December 11 2021 10:16:47
Dávid kérlek, tetszik és jó is a javított fordítósod, a másikról meg már nem kell beszélni.
Ügyes munka, örömmel töltött el, hogy olvashattam!
KíberFeri smiley
Szollosi David - December 12 2021 02:05:32
Tóni, köszönöm! De azért a régi verseket is időnként érdemes újrafordítani, mert az olvasók nemzedékei váltogatják egymást, és mindegyik a maga nyelvén akarja érteni, élvezni a verset, ha egyáltalán hajlandó olvasni...
Üdv: Dávid
smiley
Szollosi David - December 12 2021 02:08:36
Feri, örülök, hogy tetszett ez a klasszikus darab, aminek én már a sokadik, de amatőr fordítója vagyok. Köszönöm, hogy olvastál, kommentáltál!
Dávid, a rímszerész...
smiley
Szollosi David - December 12 2021 02:12:06
Zsuzsa, köszönöm szíves érdeklődésed, méltatásod.
Neked is szép hétvégét, értékes versolvasást!
Örülök, hogy a fordításokat is értékeled!
Üdvözlettel: Dávid
smiley
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 20. Saturday,
Konrád, Tivadar napja van.
Holnap Konrád napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Murak Tibor
19/04/2024 18:57
Annyira megváltozott itt most minden kedves Szerzőtársak. Mi történt? Ki szerettem volna egészíteni az írásomat és nem tudom, képet szerettem volna feltenni és nem tudok.
vali75
17/04/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Murak Tibor
16/04/2024 18:40
Jó estét kívánok, szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
14/04/2024 07:16
Jó reggelt kívánok! Tibor boldog névnapot! smiley
vali75
10/04/2024 06:31
Jó reggelt kívánok! Boldog névnapot kívánok Zsolt!
vali75
04/04/2024 07:17
Jó reggelt kívánok!
vali75
31/03/2024 08:56
Áldott Húsvéti Ünnepeket kívánok!
vali75
29/03/2024 11:55
Kedves Dávid! Nem küldtek verset, naponta többször nèztem, csak az utóbbi nèhàny napban.
Szollosi David
22/03/2024 01:16
Március 10 óta nem küldtek be verset???
Wino
18/03/2024 01:35
Jó pihenést mindenkinek!
vali75
09/03/2024 12:28
Szép napot kívanok! smiley
vali75
07/03/2024 06:24
Jó reggelt kívánok! smiley
rapista
05/03/2024 00:47
Jó éjt!
vali75
04/03/2024 06:02
Jó reggelt kívánok! smiley
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes