Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikApril 26 2024 17:15:23
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,202
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Mucsi Antal: És egy könnycsepp / Und eine Träne


… és egy könnycsepp lecsordul arcomon …

A tél lassan jelentkezik, a hideg itt van már,
melegen felöltözve az utcára bátorkodom.
Az eresz alatt dideregve egy utcai zenész áll,
látom, és egy könnycsepp lecsordul arcomon…

Be van burkolva, énekét hallom a sál alól,
kicsit megrázkódom a rég nem hallott dalon.
Egy ismert, szép szerelmes melódiát dúdol,
hallgatom, és egy könnycsepp ismét lecsordul arcomon…

Megállok és hallgatom a hegedű síró hangját,
szomorúan végig simítok őszülő hajamon,
pillanatra elfelejtem életem minden haragját.
érzem, mert egy könnycsepp lecsordul a már nedves arcomon…

Egy aranyos kislány, olyan három éves,
galambokat zavar e karácsony előtti napon,
gondolatom az én kis unokámra téved,
eszembe jut minden, és a könnyek már folynak az arcomon…

Majd egy pillanatra nem hiszek fülemnek:
„Nagyapa, megfogsz nekem egy kis galambot?“
A kislány kérdezte tiszta magyar nyelven,
és most már a könnyek, mint zúduló patak folyik le arcomon…

Tőlem, az életben ezt már senki sem kérdezi,
anyja megtiltotta, mint nagyapa, az unokám szeretni.
Talán, valamikor ott fenn vagy ott lenn, meg fogom érteni,
de, akkor egy csepp könny sem csordul le már, többé az arcomon...

Mucsi Antal-Tóni 2009 December 04

… und eine Träne tropft von meinem Gesicht herunter…

Der Winter kommt langsam, die Kälte ist schon da,
warm angezogen traue mich auf das Zwielicht.
Ein Strassenmusiker zittert unter der Traufe,
ich fühle, eine Träne tropft über mein Gesicht …

Warm eingepackt, höre ihn unter dem Schal singen,
es schaudert mich bei dem so lang nicht gehörten Lied.
Summte eine bekannte, schöne Liebesmelodie,
ich fühl es wieder tropft eine Träne über mein Gesicht …

Blieb stehen ‘d lauschte der weinenden Stimme der Geige
und kratzte ich sanft mein grauhaariger Kopf schlicht.
Ein Moment vergass ich die ganze Wut des Lebens
und tropften wieder die Tränen über dem feuchten Gesicht …

Ein süsses kleines Mädchen, circa drei Jahre alt,
die Tauben jagte sie an diesem Vorweihnachtliche Licht,
mein Gedanke landet bei meiner kleinen Enkelin,
es kommt alles in Sinn und die Tränen fliessen schon an Gesicht …

Dann traue ich für einen Moment meinen Ohren nicht:
„Grossvater, kannst du eine Taube fangen für mich?“
Das kleine Mädchen fragte ihn fliessend Ungarisch,
‘d jetzt sind die Tränen wie ein wilder Strom, floss über mein Gesicht …

In meinem Leben fragt mich das niemals keiner,
ihre Mutter hat es verboten unvergänglich.
Vielleicht irgendwann werde ich es auch verstehen,
doch dann tropft kein Tropfen Träne mehr runter, nie mehr auf mein Gesicht …

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
KiberFeri - December 17 2021 10:45:08
Na ne!
Bravó Toni! Ez aztán a vers, ezt bizony helyettem is írtad... én most igen elérzékenyült lettem. (Nem miattad... de, miattad!)
Nincs bizony egy kicsi új sem a Nap alatt, az emberi sorsok legott és állandóan ismétlődnek, legföljebb, mi nem tudunk róla!
A versed eszmeiségét nem hagynám veszni, maramra vetítve, így kérdezem, hogy egy átiratot készíthetek- e belőle? Kérlek, erre válaszolj!
Versed egy míves remek mestermunka, ráadásul nagyon is lélekbe hatoló. Olvasnom a műélvezet csodája volt. Köszönöm ezt a felső fokú élményt!
Jó, ha mondom = 5*
Poétaöleléssel, barátsággal, kalapemeléssel, főhajtással, elismeréssel; szívből gratulálok!
KíberFeri smileysmileysmileysmileysmiley
Toni - December 17 2021 19:39:04
Kedves Feri, először is bocsánatot kérek, hogy nem tudok mindig mindenkinek választ adni a hozzászólására, habár mindenki megérdemelné. Természetesen vehetsz átíratot, mert egy vers csak akkor vállik verssé, ha sokan olvassák. Köszönöm a figyelmedet és a megtisztelő szavaidat is...üdv Tóni
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2024. April 26. Friday,
Ervin napja van.
Holnap Zita, Mariann napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

vali75
24/04/2024 08:23
Szép napot kívánok! smiley
vali75
23/04/2024 18:20
Szép napot kívánok! smiley
Murak Tibor
22/04/2024 20:42
Szervusztok Szerzőtársak! smiley
vali75
22/04/2024 19:32
Szép estét kívánok! smiley
hzsike
22/04/2024 18:05
Szépséges délutánt mindenkinek! smiley
vali75
21/04/2024 23:18
Jó éjszakát kívánok!
rapista
21/04/2024 19:18
Jó éjt! Holnap jövök!
vali75
21/04/2024 19:14
Szia István! Örömmel làtlak újra az oldalon. Remélem jól vagytok. smiley
vali75
21/04/2024 19:09
Szia Tibor! Írok pü-t.
rapista
21/04/2024 19:08
Visszaállt! Valika! Köszönöm szépen! üdv
rapista
21/04/2024 19:07
Hová lettek a bejegyzéseim?
rapista
21/04/2024 19:04
Valika! Zszs nevet a prózánál nem tudom kiütni a novellám előtt! Valaki betagadt! Köszönöm szépen!
rapista
21/04/2024 18:43
Most küldök egyet! üdv
rapista
21/04/2024 18:37
Jó napot, lányok, fiúk!
Murak Tibor
19/04/2024 19:01
Jó helyen járok, ha itt vagyok? A Napkorong volt az első internetes portál, ahova beküldtem a verseimet, de akkor még itt nyüzsgés volt. Mi történt, mi ez a nagy csend?
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes