Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikJanuár 10 2026 02:16:12
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 4
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,219
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Viktor Blüthgen: A megfagyott kis madárka / Das erfrorene Vögelc


Das erfrorene Vögelchen

Lag ein graugelb Vögelein
über dem weißen Schnee,
festgeschlossen die Augen klein,
Beinchen in die Höh.

Sprangen lustig vom Dorf herbei
Kinder mit ihrem Hund,
standen auf einmal still die drei
vor dem Vogel am Grund.

Hob das Mädchen ihn auf vom Schnee;
traurig das Köpfchen hing.
Tat den beiden das Herzchen weh;
sprachen: "Das arme Ding!

Fand schon lange kein Körnchen mehr;
alles so dick verschneit!
Wenn's zu uns doch gekommen wär,
hätten wir gerne gestreut!"

Trugen sie's langsam zum Garten fort,
machten ihm da sein Grab
an den allerstillsten Ort,
den es nur irgend gab.

Aus dem Schnee ragt ein Hüglein frei,
drüber ein Zweiglein gut.
Piepen zwei kleine Vöglein dabei,
wissen nicht, wer da ruht.

Viktor Blüthgen 1844 - 1920

A megfagyott kis madárka

Szürkéssárga kis madárka
a fehér havon fekszik,
a szemecskéi lezárva
lábai égnek állva.

Falu gyermekei kutyával
vígan oda rohannak,
's a madár előtt mind a hárman
hang nélkül megtoppannak.

Kislány a hóról felvette;
feje lógott szegénynek,
's fájó szívvel rebegték: „Egy
áldozata a télnek!”

Rég nem talált egy szemcsét sem;
a hó mindent eltakart,
nálunk nem halt volna éhen,
szórtunk volna magokat.

És otthon kinn a kis kertben,
egy picinyke sírt ástak,
a legcsendesebb helyen
a meghalt kis madárnak.

Hóban egy dombocska látszik
kis ágacska felette,
azon két madárka játszik,
nem tudva, lenn ki pihen.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
KiberFeri - január 12 2022 17:15:04
Toni kérlek, huh, de szívbe markoló és nagyon is szépen, realistán van megírva!
Fölöttébb elgondolkoztató minden sora ennek a versnek... ennyi egy élet!
Köszönöm, hogy olvashattam, maradok tisztelettel:
KíberFeri
Szollosi David - január 17 2022 01:40:50
Ismerős versike, talán 2019. januárjából...
Akkor én is lefordítottam, és ide föltettem...
Kedves Tóni, boldog, egészséges újévet 2022-ben is!
Dávid
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. január 10. szombat,
Melánia napja van.
Holnap Ágota napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
09/01/2026 11:14
Üdvözlök mindenkit!
iytop
09/01/2026 10:49
Szép napot kívánok!
iytop
08/01/2026 21:53
Szép estét kívánok!
KiberFeri
07/01/2026 19:31
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
06/01/2026 18:06
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
05/01/2026 09:44
Üdvözlők mindenkit!
Wino
04/01/2026 04:37
Üdv. a korán kelőknek! Lustábbaknak is jó reggelt!
iytop
03/01/2026 17:47
Szép estét kívánok!
KiberFeri
03/01/2026 10:50
Üdvözletem mindenkinek!
iytop
02/01/2026 18:40
Boldog új évet kívánok!
KiberFeri
02/01/2026 15:24
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
01/01/2026 14:32
Üdvözlök mindenkit, B.Ú.É,K & Jobb jövőt!
Wino
01/01/2026 09:47
Boldog új esztendőt minden napkorongosnak, és vendégnek.
KiberFeri
30/12/2025 10:40
Üdvözlők mindenkit!
KiberFeri
29/12/2025 18:09
Üdvözlők mindenkit!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes