Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikáprilis 20 2026 15:54:33
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 10
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,222
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Viktor Blüthgen: A megfagyott kis madárka / Das erfrorene Vögelc


Das erfrorene Vögelchen

Lag ein graugelb Vögelein
über dem weißen Schnee,
festgeschlossen die Augen klein,
Beinchen in die Höh.

Sprangen lustig vom Dorf herbei
Kinder mit ihrem Hund,
standen auf einmal still die drei
vor dem Vogel am Grund.

Hob das Mädchen ihn auf vom Schnee;
traurig das Köpfchen hing.
Tat den beiden das Herzchen weh;
sprachen: "Das arme Ding!

Fand schon lange kein Körnchen mehr;
alles so dick verschneit!
Wenn's zu uns doch gekommen wär,
hätten wir gerne gestreut!"

Trugen sie's langsam zum Garten fort,
machten ihm da sein Grab
an den allerstillsten Ort,
den es nur irgend gab.

Aus dem Schnee ragt ein Hüglein frei,
drüber ein Zweiglein gut.
Piepen zwei kleine Vöglein dabei,
wissen nicht, wer da ruht.

Viktor Blüthgen 1844 - 1920

A megfagyott kis madárka

Szürkéssárga kis madárka
a fehér havon fekszik,
a szemecskéi lezárva
lábai égnek állva.

Falu gyermekei kutyával
vígan oda rohannak,
's a madár előtt mind a hárman
hang nélkül megtoppannak.

Kislány a hóról felvette;
feje lógott szegénynek,
's fájó szívvel rebegték: „Egy
áldozata a télnek!”

Rég nem talált egy szemcsét sem;
a hó mindent eltakart,
nálunk nem halt volna éhen,
szórtunk volna magokat.

És otthon kinn a kis kertben,
egy picinyke sírt ástak,
a legcsendesebb helyen
a meghalt kis madárnak.

Hóban egy dombocska látszik
kis ágacska felette,
azon két madárka játszik,
nem tudva, lenn ki pihen.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
KiberFeri - január 12 2022 17:15:04
Toni kérlek, huh, de szívbe markoló és nagyon is szépen, realistán van megírva!
Fölöttébb elgondolkoztató minden sora ennek a versnek... ennyi egy élet!
Köszönöm, hogy olvashattam, maradok tisztelettel:
KíberFeri
Szollosi David - január 17 2022 01:40:50
Ismerős versike, talán 2019. januárjából...
Akkor én is lefordítottam, és ide föltettem...
Kedves Tóni, boldog, egészséges újévet 2022-ben is!
Dávid
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2026. április 20. hétfő,
Konrád, Tivadar napja van.
Holnap Konrád napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
19/04/2026 15:05
Mindenkit üdvözlök!
KiberFeri
18/04/2026 08:48
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
17/04/2026 15:16
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
15/04/2026 15:38
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
14/04/2026 17:50
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/04/2026 10:37
Üdvözlök mindenkit!
Wino
11/04/2026 20:33
Szép estét mindenkinek!
KiberFeri
11/04/2026 15:28
Üdvözlök mindenkit!
Tolnai Imre Krisztian
11/04/2026 09:57
Sziasztok! smiley Üdv!
KiberFeri
10/04/2026 17:16
Üdvözlök mindenkit!
vali75
10/04/2026 16:06
Szép napot kívánok! Boldog névnapot kívánok Zsolt!
KiberFeri
08/04/2026 19:38
Üdvözlök mindenkit!
vali75
08/04/2026 11:30
Szép napot kívánok!
vali75
07/04/2026 16:43
Szép napot kívánok !
KiberFeri
07/04/2026 16:28
Üdvözlök mindenkit!
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes