|
Vendég: 65
Nincs Online tag
Regisztráltak: 2,210
|
|
Rainer Maria Rilke:
(1875-1926)
WAS WIRST DU TUN, GOTT,
WENN ICH STERBE?
Was wirst du tun, Gott, wenn ich sterbe?
Ich bin dein Krug (wenn ich zerscherbe?)
Ich bin dein Trank (wenn ich verderbe?)
Bin dein Gewand und dein Gewerbe,
mit mir verlierst du deinen Sinn.
Nach mir hast du kein Haus, darin
dich Worte, nah und warm, begrüßen.
Es fällt von deinen müden Füßen
die Samtsandale, die ich bin.
Dein großer Mantel lässt dich los.
Dein Blick, den ich mit meiner Wange
warm, wie mit einem Pfühl, empfange,
wird kommen, wird mich suchen, lange -
und legt beim Sonnenuntergange
sich fremden Steinen in den Schoß.
Was wirst du tun, Gott? Ich bin bange.
____________________________________
MIT TÉSZ, URAM,
HA NÉKEM VÉGEM?
Mit tész, Uram, ha nékem végem?
Ha korsódként széttörtem éppen?
Ha italodként folyt el vérem?
A teremtményed vagyok régen,
értelmed vesztenéd velem.
Nincs házad, feltételezem,
hol hű szavak magasztalnának.
Sarud vagyok, mit fáradt lábad
nem tűrt tovább, habár selyem.
Nem ölel, túl nagy köntösöd…
Tekinteted, mit lázas arccal
vártam, hogy párnaként marasztal,
keres majd hosszan, indulattal –
és szór ölembe napszállattal
sok nehéz, idegen rögöt.
Mit tész, Uram, ki fél, Te azzal?
* * * * * |
|
|
- február 03 2022 12:43:44
Érdekes vers...
KíberFeri |
- február 03 2022 19:30:45
Manon, köszönöm h/szólásod!
A német klasszikusok kötetben
ez a Rilke-vers nem szerepel...
A Napvilágra hozta valaki, és
én is lefordítottam, talán jól...
Dávid |
- február 03 2022 19:31:21
Feri, köszi, valóban érdekes...
Dávid
|
- február 03 2022 19:32:22
Ica, örülök, hogy hézagot pótolhattam...
Szeretettel: Dávid
|
- február 08 2022 01:30:19
Manon, köszönöm, örülök, hogy tetszett a fordításom...
Dávid
|
|
|
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
|
|
|
Ma 2024. november 21. csütörtök, Olivér napja van. Holnap Cecília napja lesz. |
|
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni
|
|