Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 22 2022 03:01:49
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Kazinczy Ferencz: Az ő képe / Ihr Bild
Toni


Az ő képe.

Midőn az hajnal elveri álmomat,
S a fény orozva lebben rejtekembe,
Imádott kedves kép, te tűnsz szemembe,
S ah! gyúladni érzem régi lángomat.

Ez Ő! ez Ő! kiáltom, és csókomat
A képnek hányom részegűlt hevembe.
így szólott, így járt, így mozgott, ölembe
Így sűlyede, elfogadván jobbomat.

S most ezzel folynak, mint egykor Vele,
A titkos, édes, boldog suttogások,
Vád, harcz, megbánás, új meg új alkvások.

'S midőn ezt űzöm, mint egykor Vele
Kél a nap, s bélő a zsalunyiláson,
S sugárival körűle gloriát von.

Kazinczy Ferencz 1759 – 1831

Ihr Bild.

Indem das Tagesanbruch meinen Traum verdrängt,
‘d das Licht verstohlen flattert auf mein Versteck,
ein flammendes Bild, in den Augen erweckt
‘d fühle, wie die alte Flamme neu entbrennt.

Das ist Sie! Das ist Sie! 'd im Rausch schrie ich auf
und warf alle meine Küsse an ihr Bild.
‘d, so senkte sie sich, in meinem Schoss, so mild,
so sprach Sie, so ging Sie, das war auch ihr Lauf.

Und jetzt tun wir so, wie es einst gewesen,
das geheime, süsse, glückliche Flüstern,
Tadel, Kampf, Reue ‘d, die Liebe im Düstern.

Wenn ich das tue, wie ich es einst mit Ihr tat,
die Sonne geht auf ‘d, durch die Rollladenöffnung
malt ein heller Glorienschein im Hintergrund.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
Helen Bereg - április 08 2022 19:18:37
Ez egytizenegyes szótegszámú szonett, kivéve a hármas sorú versszakok első sora, amik tíz szótagszámúak. Szép szerelmes vers.
kranczbela - április 09 2022 14:09:33
Köszönöm, hogy elhoztad!
Mindig jó a régi nagyokat olvasni!

Szeretettel: Béla
Toni - április 10 2022 09:07:52
Köszönöm Ica és Béla az olvasást, és a hozzászólást is...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 22. vasárnap,
Júlia, Rita napja van.
Holnap Dezső napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Helen Bereg
21/05/2022 20:17
Szép hétvégét Mindenkinek! smiley

Manon
21/05/2022 11:11
Kellemes pihenést mindenkinek!

KiberFeri
21/05/2022 10:26
Jó hétvégét kívánok mindekinek!

Helen Bereg
20/05/2022 17:59
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
20/05/2022 06:54
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
19/05/2022 20:10
Szép estét Koronglakók! smiley

vali75
19/05/2022 12:49
Szép délutánt kívánok!

Manon
19/05/2022 07:17
Szép reggelt Napkorong!

Helen Bereg
18/05/2022 20:09
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
18/05/2022 08:01
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
17/05/2022 18:48
Szép estét Napkorong! smiley Szia Vali! Összeakadtunk. Nem láttalak.

vali75
17/05/2022 18:46
Szép estét mindenkinek!

vali75
17/05/2022 18:46
Szia Ica! Szerkesztettem volna, megelőztél.

KiberFeri
17/05/2022 15:28
Üdvözlök mindenkit!

vali75
17/05/2022 13:45
Szép napot kívánok!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes