Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikMájus 22 2022 13:35:02
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Kapcsolat
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 2
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,205
Nem aktiváltak: 0
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Saját fotóalbumok
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
Napkorong pályázat nyertesei.
Drogmentes életért
Hurrá nyaralunk!
Küldetésem van
1848-as szabadságharc
Pályázatok
Nem fizetõs pályázatok
Pályázatfigyelõ
Pályázatok
Online rádió
Lépésrádió online
Lépésrádió - Egy lépéssel közelebb hozzád
PageRank mérõ
Google PageRank
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Imrefi János: Viharos éj / Stürmische Nacht
Toni


Viharos éj

Eltépte láncát a szilaj vihar,
És most kacagva nyargal szerteszét;
Darabra törte a nyílt ablakot,
S halomra tépi a fák levelét.
Inog a kereszt a toronytetőn,
Az erdők vadja elaludni fél,
Oly rém-teljesen vonít künn az eb.
Oh ha tudnátok, hogy mit zúg a szél!...

Virraszt a költő, némán, egyedül,
Kezére hajtja, halvány homlokát;
Úgy elmereng a titkos hangokon,
Kis mécse mellett, egész éjen át.
S midőn kitombolt künn a fergeteg,
S a láthatáron a nap újra kél:
Bágyadt kezében megmozdul a toll,
S leírja nektek, mit zúgott a szél.

Imrefi János 1843 – 1887

Stürmische Nacht

Der unbändige Sturm hat die Ketten
zerrissen, und lachend bläst er hin und her,
schlug das offene Fenster in Stücke,
und der Boden bewegt sich von Laub-Meer.
Auf dem Kirchenturm wackelt auch das Kreuz,
die Tierwelt des Waldes hat Angst zum Schlafen,
es ist ein Schreck, im Dunkeln heult ein Hund,
wenn Ihr wüst, was der Wind summt im Hafen! …

Der Dichter ist wach, schaut allein rundum
der blassen Stirn, senkt er auf die Hände
und grübelt über geheime Stimmen
die ganze Nacht neben seiner Kerze.
Und sobald der Sturm sich heraus tobte,
am Horizont geht die Sonne wieder auf:
Der Feder bewegt sich in seiner Hand,
was der Wind heulte, schreibt jetzt alles auf.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
kranczbela - május 08 2022 12:16:00
Köszönöm, hogy olvashattam!

Szeretettel:Béla
Toni - május 10 2022 14:10:19
Köszönöm Béla az olvasást...üdv Tóni...
Toni - május 10 2022 14:10:19
Köszönöm Béla az olvasást...üdv Tóni...
KiberFeri - május 11 2022 17:35:58
Fölséges, nagyon képies leírás!
Jó, hogy olvashattam.
Tiszteletem:
KíberFeri
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2022. május 22. vasárnap,
Júlia, Rita napja van.
Holnap Dezső napja lesz.
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

Manon
22/05/2022 09:22
Jó reggelt kívánok mindenkinek!

Helen Bereg
21/05/2022 20:17
Szép hétvégét Mindenkinek! smiley

Manon
21/05/2022 11:11
Kellemes pihenést mindenkinek!

KiberFeri
21/05/2022 10:26
Jó hétvégét kívánok mindekinek!

Helen Bereg
20/05/2022 17:59
Szép estét Napkorong! smiley

Manon
20/05/2022 06:54
Kellemes napot mindenkinek!

Helen Bereg
19/05/2022 20:10
Szép estét Koronglakók! smiley

vali75
19/05/2022 12:49
Szép délutánt kívánok!

Manon
19/05/2022 07:17
Szép reggelt Napkorong!

Helen Bereg
18/05/2022 20:09
Szép estét Mindenkinek! smiley

Manon
18/05/2022 08:01
Szép reggelt mindenkinek!

Helen Bereg
17/05/2022 18:48
Szép estét Napkorong! smiley Szia Vali! Összeakadtunk. Nem láttalak.

vali75
17/05/2022 18:46
Szép estét mindenkinek!

vali75
17/05/2022 18:46
Szia Ica! Szerkesztettem volna, megelőztél.

KiberFeri
17/05/2022 15:28
Üdvözlök mindenkit!

Archívum
Minden jog fenntartva napkorong.hu 2007-2009.
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes