Napkorong
Versek fõoldal · Prózák fõoldal · Gyakori kérdések · Szerzõk és verseik · Szerzõk és prózáikDecember 15 2025 19:55:58
Navigáció
Versek fõoldal
Prózák fõoldal


Gyakori kérdések
Szerzõk és verseik
Szerzõk és prózáik
Impresszum
Alapszabály
Szerzõdés
Online felhasználók
Vendég: 32
Nincs Online tag

Regisztráltak: 2,218
Tagjainkról-tagjainktól
- Weboldalak
- Pályázatokon elért eredmények
- Saját kötetek
- Megjelenések antológiákban
- Tagjainkról mindenféle
V E R S E K Váltás a PRÓZÁK főoldalára
Farkas András: Csillaghullásos éjszakán / An der Sternschnuppern


Csillaghullásos éjszakán

Csillaghullásos éjszakán
Rólad álmodom, Apám.
Mikor még éltél, Istenem,
(Egy éve csak) mennyi öröm
Jutott a szívedbôl nekem –
S mindezt csak mostan köszönöm.

Hányszor derültél szelíden,
Ha hevültünk meséiden,
Ha szemünk könnyben csillogott,
Örömünket még tetézted:
Megverted a varázsdobot
S kezdted újból az egészet.

Harcoltál csaták tüzében,
Ôrt álltál viharos éjben,
A távolból haza vágytál,
Ahol fiának paplanán,
A kicsi, szomorú ágynál,
Virrasztva ült Édesanyám.

Ott lenn a mélyben, jó Apám,
Csillaghullásos éjszakán,
Nézz fiadra. Ô most megyen
Csatára, vad küzdelemre.
Bátor szemében szerelem,
Szíve mindennel felszerelve.

Farkas András 1770 - 1832

An der Sternschnuppern Nacht

An der klaren Sternschuppern-Nacht
träum’ immer von dir Vater wach.
Als du am Leben warst, mein Gott,
(es ist nur ein Jahr) wie viel Freude
kam aus dein Herz, zu mir so flott –
‘d alles das danke ich jetzt heute.

Wie oft warst du heiter, so sanft,
auf deinen Geschichten gelacht,
aus die Augen, Tränen rollten,
du hast die Freude noch erhöht:
Du schlägst auf die Zaubertrommel
‘d es wieder von vorne ertönt.

Hast im Feuerschlachten gekämpft,
auf der Wache dein’ Angst gedämpft,
aus der Ferne daheim gesehnt,
dort auf Decke seines Kindes,
auf dem kleinen Bett gepennt,
meine Mutter betet kniend.

Dort tief unten, mein Vater wacht
am klaren Sternschuppern-Nacht,
schau deinen Sohn an. Er geht jetzt
in der Schlacht für wilde Kämpfe.
Liebe in den Augen gewetzt
im Herz ist schmerzlichen Krämpfe.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni
Hozzászólások
KiberFeri - május 26 2022 16:37:41
Huh, de jó kis vers!
A legmélyebb tisztelettel köszönöm, hogy olvashattam!
KíberFeri smiley
Toni - május 27 2022 12:48:12
Köszönöm Feri, szívesen teszem...üdv Tóni...
Hozzászólás küldése
Hozzászólást csak bejelentkezés után küldhetsz
Bejelentkezés
Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Kattints ide!

Elfelejtetted jelszavad?
Kérj újat itt.
Mai névnapos
Ma 2025. december 15. hétfő,
Valér napja van.
Holnap Etelka, Aletta napja lesz.
Ajánló
Poema.hu versek
Versek.eu
Szerelmes versek
Netorian idézetek
Idézetek.eu
Szerelmes idézetek
Szerelmes SMS-ek
Bölcs gondolatok
Üzenőfal
Üzenet küldéséhez be kell jelentkezni

KiberFeri
14/12/2025 19:36
Üdvözlök mindenkit!
KiberFeri
13/12/2025 21:31
Üdvözletem mindenkinek!
Torma Zsuzsanna
13/12/2025 10:30
Nem felejtettelek el Titeket, kedves volt alkotótársaim! Mindig szeretettel gondolok Rátok. 2021 óta már nem publikálok. Csak az alkotásokat olvasom, főleg a Facebookon! Mindenkinek kellemes karácson
KiberFeri
12/12/2025 18:03
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
11/12/2025 16:22
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
10/12/2025 19:30
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
08/12/2025 08:37
Üdvözlők mindenkit!
GreVita
07/12/2025 11:40
Szép advent vasárnapot kívánok mindenkinek!
Wino
03/12/2025 17:42
Ferenceknek boldog névnapot!
Wino
03/12/2025 17:39
üdv. mindenkinek
Wino
01/12/2025 22:46
Szép estét mindenkinek!
KiberFeri
01/12/2025 14:25
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
29/11/2025 10:55
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
28/11/2025 10:07
Üdvözletem mindenkinek!
KiberFeri
27/11/2025 12:01
Üdvözletem mindenkinek
Napkorong.hu alapítva: 2007
Powered by PHP-Fusion © 2003-2006 - Aztec Theme by: PHP-Fusion Themes